Learn Git and GitHub without any code!
Using the Hello World guide, you’ll start a branch, write comments, and open a pull request.
Read the guide
Permalink
Cannot retrieve contributors at this time
0 | |
00:00:06,546 --> 00:00:21,216 | |
Phụ đề được dịch bởi xantarez | |
Chúc các bạn xem phim vui vẻ. | |
Vui lòng không xoá credit, thanks! | |
1 | |
00:00:53,840 --> 00:00:54,840 | |
Oh... | |
2 | |
00:00:55,010 --> 00:00:57,010 | |
Thôi nào. | |
3 | |
00:01:28,920 --> 00:01:29,920 | |
Gì thế này? | |
4 | |
00:02:09,170 --> 00:02:11,090 | |
Ôi, mẹ nó! | |
5 | |
00:02:14,300 --> 00:02:16,420 | |
<i>Đây là dịch vụ khẩn cấp. | |
Trường hợp khẩn cấp của bạn là gì?</i> | |
6 | |
00:02:16,510 --> 00:02:19,090 | |
Xin chào, tôi nghĩ mình đã thấy một vụ giết người. | |
7 | |
00:02:19,170 --> 00:02:21,880 | |
<i>Xin cho biết địa điểm</i> | |
- Tôi nghĩ tên sát nhân đang ở ngay sau mình. | |
8 | |
00:02:21,960 --> 00:02:23,260 | |
<i>Vâng. Xin cho biết địa điểm</i> | |
9 | |
00:02:23,340 --> 00:02:26,630 | |
Vâng, ở chỗ khách sạn. Ôi dm! | |
10 | |
00:02:27,510 --> 00:02:31,050 | |
Khách sạn Blue Henderson hay Blue Harrington nhỉ? | |
11 | |
00:02:31,130 --> 00:02:32,510 | |
<i>Blue Harrington?</i> | |
12 | |
00:02:32,590 --> 00:02:35,340 | |
Không, khoan đã. | |
Vụ đó xảy ra ở toà nhà đằng trước. | |
13 | |
00:02:35,420 --> 00:02:38,460 | |
Hắn thấy tôi qua cửa sổ. | |
Tôi ở trong khách sạn chứ không phải hắn. | |
14 | |
00:02:38,550 --> 00:02:39,840 | |
- Tầng 2? | |
<i>-Thưa cô?</i> | |
15 | |
00:02:39,920 --> 00:02:41,920 | |
- À không, tầng 3. | |
<i>- Tên cô là gì?</i> | |
16 | |
00:02:42,670 --> 00:02:44,800 | |
- Cử người đến cmn đi. | |
<i>- Thưa cô, chúng tôi...</i> | |
17 | |
00:02:45,670 --> 00:02:48,170 | |
Má nó! Thôi được rồi. | |
18 | |
00:02:48,510 --> 00:02:50,710 | |
<i>Bạn đã sử dụng hết...</i> | |
19 | |
00:02:50,800 --> 00:02:53,420 | |
<i>Vâng, tôi là Vladimir. Hãy để lại lời nhắn.</i> | |
20 | |
00:02:54,010 --> 00:02:57,130 | |
Vladimir, tôi đang trên đường tới. | |
Làm ơn hãy ở đó. | |
21 | |
00:02:58,130 --> 00:02:59,260 | |
Mẹ kiếp! | |
22 | |
00:03:01,670 --> 00:03:02,670 | |
Oh! | |
23 | |
00:03:03,550 --> 00:03:04,590 | |
Okay. | |
24 | |
00:03:10,050 --> 00:03:11,050 | |
Okay. | |
25 | |
00:03:37,760 --> 00:03:40,840 | |
Đến đúng lúc ghê! | |
Làm cái đéo gì vậy con đĩ? | |
26 | |
00:03:40,920 --> 00:03:41,920 | |
Vâng, xin lỗi. | |
27 | |
00:03:42,010 --> 00:03:43,630 | |
Mày muộn vcl rồi đấy! | |
28 | |
00:03:43,710 --> 00:03:45,590 | |
Mày lỡ mẹ nó show rồi, đéo thể tin được. | |
29 | |
00:03:45,670 --> 00:03:47,510 | |
- Vâng tôi biết, chỉ là.. | |
- Câm mồm. | |
30 | |
00:03:47,590 --> 00:03:50,260 | |
Thảm hoạ vcl. Nhìn tao đi. | |
31 | |
00:03:50,340 --> 00:03:51,670 | |
Tôi vừa thấy một vụ giết người. | |
32 | |
00:03:52,300 --> 00:03:53,880 | |
- Eo, tởm vậy! | |
- Ok. | |
33 | |
00:03:53,960 --> 00:03:56,090 | |
Mày lúc nào cũng có những cái lý do rất vl nhé. | |
34 | |
00:03:56,170 --> 00:03:57,690 | |
- Vâng. | |
- Vào trong chuẩn bị đi. | |
35 | |
00:03:57,770 --> 00:04:01,130 | |
Rồi, tôi sẽ nhảy mà, dm! | |
Nhưng tôi phải gặp Vladimir đã. | |
36 | |
00:04:01,210 --> 00:04:03,170 | |
- Anh ta có đây không? | |
- Ừ, hắn ở đây. | |
37 | |
00:04:03,260 --> 00:04:05,380 | |
- Dm! | |
- Ở chỗ nào đấy. | |
38 | |
00:04:05,880 --> 00:04:09,260 | |
Oh, xin chào anh bạn trẻ. | |
39 | |
00:04:09,340 --> 00:04:11,550 | |
- Anh có phải thành viên không? | |
- Không. | |
40 | |
00:04:11,630 --> 00:04:16,210 | |
Không phải à? Không sao, đừng lo. | |
Muốn xem vài con bím xinh chứ? | |
41 | |
00:04:33,090 --> 00:04:34,460 | |
Nhường chỗ cho anh này đi, các em. | |
42 | |
00:04:41,670 --> 00:04:44,420 | |
Chú ý vào đây nào, mấy con đĩ? | |
43 | |
00:04:45,380 --> 00:04:48,090 | |
Vì vũ công giỏi nhất đang ở đây. | |
44 | |
00:04:48,170 --> 00:04:49,340 | |
Yeah, đúng vậy. | |
45 | |
00:04:49,960 --> 00:04:51,420 | |
Zawora. | |
46 | |
00:06:20,380 --> 00:06:21,420 | |
Vladimir! | |
47 | |
00:06:24,340 --> 00:06:25,340 | |
Vladimir. | |
48 | |
00:06:26,800 --> 00:06:28,420 | |
Này... | |
49 | |
00:06:30,170 --> 00:06:32,130 | |
Mẹ kiếp. Vladimir? | |
50 | |
00:06:32,210 --> 00:06:34,090 | |
- Gì vậy? | |
- Khỉ thật! | |
51 | |
00:06:35,170 --> 00:06:36,550 | |
Được rồi, ở lại. | |
52 | |
00:06:54,130 --> 00:06:55,130 | |
Đậu xanh! | |
53 | |
00:07:04,630 --> 00:07:05,630 | |
Á! | |
54 | |
00:07:13,260 --> 00:07:15,170 | |
Đợi đã! | |
55 | |
00:07:30,460 --> 00:07:31,840 | |
Đợi chút coi! | |
56 | |
00:07:43,760 --> 00:07:45,760 | |
Dừng lại, đợi chút thôi. | |
57 | |
00:07:45,840 --> 00:07:47,090 | |
Nào, dm! | |
58 | |
00:07:50,210 --> 00:07:52,010 | |
Đợi tí đéo được à! | |
59 | |
00:07:55,170 --> 00:07:56,210 | |
Chờ đã! | |
60 | |
00:09:29,090 --> 00:09:31,760 | |
Ồ, xin chào. | |
61 | |
00:09:32,510 --> 00:09:34,260 | |
Này, nói chuyện chút nhé. | |
62 | |
00:09:34,670 --> 00:09:36,260 | |
Bình tĩnh đi. | |
63 | |
00:09:36,340 --> 00:09:37,710 | |
Ôi, mẹ kiếp! | |
64 | |
00:09:42,090 --> 00:09:43,260 | |
Chúng ta nói chuyện được không? | |
65 | |
00:09:57,130 --> 00:09:59,090 | |
Không! | |