1 00:00:47,928 --> 00:01:02,928 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:01:03,929 --> 00:01:05,229 Is that too cold? 3 00:01:05,231 --> 00:01:06,730 No it's fine. 4 00:01:07,164 --> 00:01:09,198 Tell me if I press too hard. 5 00:01:11,334 --> 00:01:13,735 - Is that...? - Yes. 6 00:01:15,537 --> 00:01:17,604 - Is that the head? - Mm-hmm. 7 00:01:19,473 --> 00:01:21,407 Come on sweetie, turn around. 8 00:01:21,409 --> 00:01:23,142 Stubborn like its mother. 9 00:01:23,877 --> 00:01:25,244 How's the heartbeat? 10 00:01:25,445 --> 00:01:27,379 - It's 160. - Is that okay? 11 00:01:27,613 --> 00:01:30,314 Anything between 150 and 170 is fine. 12 00:01:31,716 --> 00:01:33,049 Can we see the face? 13 00:01:33,183 --> 00:01:34,716 We could if the baby would be 14 00:01:34,718 --> 00:01:36,517 a little more cooperative. 15 00:01:38,019 --> 00:01:39,618 Come on, baby. 16 00:01:41,854 --> 00:01:43,454 Come on, baby. 17 00:01:48,759 --> 00:01:49,992 There. 18 00:01:50,226 --> 00:01:54,562 ♪ 19 00:03:19,914 --> 00:03:21,347 Are the new owners here? 20 00:03:21,349 --> 00:03:22,881 We were given keys. 21 00:03:46,538 --> 00:03:48,739 Thank god there's someone at last. 22 00:04:00,282 --> 00:04:01,749 Are you happy? 23 00:04:03,084 --> 00:04:04,517 About downstairs? 24 00:04:05,752 --> 00:04:07,719 No. Not about downstairs. 25 00:04:08,987 --> 00:04:11,955 What do you say? Hmm? 26 00:04:26,469 --> 00:04:29,404 ♪ 27 00:04:35,676 --> 00:04:37,543 This is Tessa muir, 28 00:04:37,777 --> 00:04:40,478 I'm afraid I'm not available to speak to you at the moment. 29 00:04:40,480 --> 00:04:41,912 Do leave a message. 30 00:04:43,115 --> 00:04:45,215 Hi, mom, it's me. 31 00:04:45,217 --> 00:04:47,984 We had the scan yesterday, and everything's fine. 32 00:04:49,086 --> 00:04:51,320 So need to worry. Um... 33 00:04:51,322 --> 00:04:54,789 Okay, I'll speak to you soon. Bye. 34 00:05:32,791 --> 00:05:34,224 Try the spring rolls, they're delicious. 35 00:05:34,458 --> 00:05:36,459 - Are they good? - We have new neighbors, by the way. 36 00:05:36,461 --> 00:05:38,260 Oh my god! In the dead man's flat? 37 00:05:38,262 --> 00:05:40,061 The dead man had a name, abi. 38 00:05:40,063 --> 00:05:42,263 - Sorry. - He was lovely. 39 00:05:42,265 --> 00:05:43,731 I used to water his plants for him. 40 00:05:44,165 --> 00:05:45,431 You still got his key? 41 00:05:45,632 --> 00:05:47,132 Have you met the new ones? 42 00:05:47,134 --> 00:05:48,233 They haven't arrived yet. 43 00:05:48,235 --> 00:05:52,403 He's English, and she's... I don't know, something else. 44 00:05:52,771 --> 00:05:54,972 What do you mean, she's "something else"? 45 00:05:54,974 --> 00:05:56,273 She's foreign. 46 00:05:56,440 --> 00:05:58,407 The man who did the garden thought she sounded Swedish. 47 00:05:58,409 --> 00:06:00,342 Have they cleared the jungle? 48 00:06:01,010 --> 00:06:02,710 Yeah, it's great. 49 00:06:02,977 --> 00:06:04,811 I mean, it's... 50 00:06:05,546 --> 00:06:08,080 - It's a bit... - A bit what? 51 00:06:08,082 --> 00:06:09,381 She's being all v and a about it. 52 00:06:09,582 --> 00:06:11,816 It's not that it's ugly. It's just... 53 00:06:12,150 --> 00:06:14,784 really determined to be a garden. 54 00:06:14,786 --> 00:06:16,318 Oh, you snob! 55 00:06:16,320 --> 00:06:17,886 I'm just saying! 56 00:06:20,154 --> 00:06:21,587 I'm giving up next week. 57 00:06:21,589 --> 00:06:22,988 You don't need to give up. 58 00:06:23,723 --> 00:06:24,723 Well, I am. 59 00:06:24,725 --> 00:06:27,959 I'm not like abi. I don't enjoy ordering you around. 60 00:06:27,961 --> 00:06:30,194 - I know. - Maybe you'd rather I did. 61 00:06:30,862 --> 00:06:32,829 Maybe you need a little instruction. 62 00:06:33,230 --> 00:06:34,730 Why do you think I left her? 63 00:06:35,364 --> 00:06:37,932 She does slightly treat me like a patient. 64 00:07:00,822 --> 00:07:04,591 ♪ 65 00:08:15,787 --> 00:08:18,487 Yes, it should have arrived. 66 00:08:19,822 --> 00:08:21,656 Yes. Yellow. 67 00:08:26,294 --> 00:08:28,662 Yes, please do. 68 00:09:03,664 --> 00:09:04,629 Hi. 69 00:09:04,631 --> 00:09:08,065 Hi. I saw you in the garden. I'm from upstairs. 70 00:09:08,067 --> 00:09:09,499 Oh my god! 71 00:09:10,234 --> 00:09:11,701 I know. 72 00:09:11,902 --> 00:09:13,202 How many weeks? 73 00:09:14,070 --> 00:09:16,004 - Eighteen. - Twenty-one. 74 00:09:17,207 --> 00:09:18,439 You must have just arrived. 75 00:09:18,640 --> 00:09:20,474 Yeah. Last night. 76 00:09:20,476 --> 00:09:22,209 - I'm Theresa. - Kate. 77 00:09:23,344 --> 00:09:25,044 Would you like an herbal tea? 78 00:09:26,446 --> 00:09:29,214 - Um, I was just going out. - Oh. Me too. 79 00:09:29,216 --> 00:09:31,616 Swimming. You want to come? 80 00:09:31,618 --> 00:09:33,951 It's a private club, but I can take a guest. 81 00:09:34,485 --> 00:09:36,586 I really should do some chores. 82 00:09:37,187 --> 00:09:38,253 Please come. 83 00:09:40,422 --> 00:09:43,657 ♪ 84 00:10:14,421 --> 00:10:15,821 I'm so happy you came. 85 00:10:15,955 --> 00:10:18,189 Swimming's so bloody boring on one's own. 86 00:10:18,191 --> 00:10:20,891 - Don't you like it? - Not really to be honest. 87 00:10:21,325 --> 00:10:23,092 But it's very good for pregnancy. 88 00:10:23,393 --> 00:10:24,959 We read it in a magazine. 89 00:10:27,228 --> 00:10:28,728 Is yours kicking? 90 00:10:30,097 --> 00:10:31,397 I don't think so. 91 00:10:31,664 --> 00:10:33,731 I can always feel him after swimming. 92 00:10:34,800 --> 00:10:35,933 Him? 93 00:10:37,867 --> 00:10:41,035 He's going to be called Peter. After Jon's father. 94 00:10:41,302 --> 00:10:44,871 But you mustn't say I said. I'm not supposed to tell anyone. 95 00:10:48,675 --> 00:10:50,175 What are you looking at? 96 00:10:51,944 --> 00:10:53,144 I'm sorry. 97 00:10:54,479 --> 00:10:55,979 I'm always watching people. 98 00:10:57,548 --> 00:10:58,748 I suppose it's my job. 99 00:10:59,216 --> 00:11:02,051 You're happier on the outside, looking in. 100 00:11:03,586 --> 00:11:04,986 Probably. 101 00:11:05,587 --> 00:11:06,954 Do you work? 102 00:11:07,555 --> 00:11:09,856 Me? I never want to work again. 103 00:11:14,961 --> 00:11:18,997 Oh, shit! I have to go. I'm meeting Jon for lunch. 104 00:11:19,198 --> 00:11:20,664 Sure. 105 00:11:23,567 --> 00:11:25,034 Thanks for knocking. 106 00:11:25,402 --> 00:11:26,702 I didn't. 107 00:11:26,704 --> 00:11:29,638 No, that's right. You didn't, did you? 108 00:11:31,873 --> 00:11:33,740 Let's do this again, huh? 109 00:11:39,245 --> 00:11:41,145 We found this killer image for the cover. 110 00:11:41,147 --> 00:11:42,412 What do you think? 111 00:11:44,848 --> 00:11:46,415 Sorry. Hold on. 112 00:11:46,616 --> 00:11:48,583 - Hey, is everything okay? - Yeah, it's fine. 113 00:11:48,585 --> 00:11:50,384 - Okay. - I just wanted to call you. 114 00:11:50,585 --> 00:11:51,718 Good. 115 00:11:52,152 --> 00:11:54,486 Good. Sorry, just hold on one second. 116 00:11:54,488 --> 00:11:55,753 Is she definitely ugandan? 117 00:11:56,355 --> 00:12:00,223 Well, she either is or she isn't, Phil. 118 00:12:00,924 --> 00:12:04,026 Listen, I don't have that much to do here today, so... 119 00:12:04,193 --> 00:12:07,195 I thought I'll get a lazy lunch with you, 120 00:12:07,197 --> 00:12:09,697 maybe... find a hotel. 121 00:12:10,432 --> 00:12:12,966 Um... It's not that easy. 122 00:12:14,668 --> 00:12:16,802 - Okay. - Sorry. 123 00:12:17,069 --> 00:12:18,969 It's fine, it was just an idea. 124 00:12:20,604 --> 00:12:22,471 Um... see you at home? 125 00:12:22,473 --> 00:12:24,039 Yeah, okay. 126 00:12:24,640 --> 00:12:25,973 I love you. 127 00:12:26,674 --> 00:12:28,041 I love you too. 128 00:12:36,183 --> 00:12:37,383 Hi. 129 00:12:38,518 --> 00:12:40,118 Yes, I'm here. 130 00:12:41,653 --> 00:12:44,154 I missed you too, honey, so much. 131 00:12:45,322 --> 00:12:46,689 I'm in the baby section. 132 00:12:46,923 --> 00:12:48,657 I got this red sweater for him, 133 00:12:48,659 --> 00:12:50,925 it's so beautiful, you have to see it. 134 00:12:51,426 --> 00:12:52,793 No, I'm ready. 135 00:12:52,795 --> 00:12:55,162 I'm always ready for you, baby. 136 00:13:37,238 --> 00:13:38,471 We're out of saffron. 137 00:13:39,639 --> 00:13:40,905 Are you sure you've looked properly? 138 00:13:40,907 --> 00:13:42,806 Uh... yes, I'm sure. 139 00:13:42,973 --> 00:13:44,506 Shall I go and get some? 140 00:13:44,508 --> 00:13:46,007 It doesn't matter. 141 00:13:47,876 --> 00:13:49,342 We need another candle. 142 00:13:52,245 --> 00:13:55,213 Just, the bulb's gone in the hall. 143 00:13:55,215 --> 00:13:57,148 - Okay. I can't come now. - Please change it. 144 00:13:57,150 --> 00:13:58,516 I don't feel safe on the ladder. 145 00:13:58,518 --> 00:13:59,783 I can't now. 146 00:13:59,917 --> 00:14:02,485 Okay, I'll do it. 147 00:14:02,652 --> 00:14:05,687 No, just... ugh... Leave it. 148 00:14:05,689 --> 00:14:06,821 It's dark in here. 149 00:14:06,988 --> 00:14:08,822 Well, we're not eating in the hall, are we? 150 00:14:09,723 --> 00:14:12,290 - What's wrong? - Nothing. 151 00:14:14,826 --> 00:14:16,927 - Don't lie to me. 152 00:14:18,529 --> 00:14:20,129 I don't know why you invited them. 153 00:14:20,563 --> 00:14:22,297 She said they don't know anyone. 154 00:14:22,698 --> 00:14:24,965 Well, maybe that's how they want it. 155 00:14:24,967 --> 00:14:28,067 - Maybe that's how you want it. - What's that supposed to mean? 156 00:14:28,902 --> 00:14:30,602 They're our neighbors. 157 00:14:31,070 --> 00:14:34,605 And she's nice. She's... kooky. 158 00:14:35,406 --> 00:14:36,973 - What do you mean "kooky"? - I don't know. 159 00:14:36,975 --> 00:14:41,209 It's like she's got this little... secret all the time. 160 00:14:41,977 --> 00:14:43,477 Have you got a crush on her? 161 00:14:46,312 --> 00:14:47,545 I'll go. 162 00:14:50,415 --> 00:14:51,515 - Hi. - Hi. 163 00:14:51,517 --> 00:14:54,184 Jon's just setting the alarm. These are for you. 164 00:14:54,186 --> 00:14:57,252 Thank you. They're beautiful. 165 00:14:58,254 --> 00:15:01,122 You have such lovely soft skin. What do you use? 166 00:15:01,124 --> 00:15:03,691 Something I can't afford. Come in. 167 00:15:03,693 --> 00:15:06,660 Sorry for the penumbra, the bulb just went. 168 00:15:06,662 --> 00:15:09,029 It was so kind of you to invite us. 169 00:15:09,964 --> 00:15:11,998 - No need for that. - Oh, we always do. 170 00:15:13,901 --> 00:15:15,700 Hi, I'm Theresa. 171 00:15:15,702 --> 00:15:17,234 Hi, I'm Justin. 172 00:15:20,371 --> 00:15:21,871 You must be Kate. 173 00:15:22,706 --> 00:15:24,406 Come through. Justin's cooking. 174 00:15:39,288 --> 00:15:41,589 - This is delicious. - Thank you. 175 00:15:42,691 --> 00:15:46,826 Jon cooks Chinese once a month. Mandarin. It's fantastic. 176 00:15:46,828 --> 00:15:48,327 You know Chinese cooking? 177 00:15:48,329 --> 00:15:51,730 I lived there for ten years. Worked for swires. 178 00:15:51,732 --> 00:15:53,431 It's so nice you invited us. 179 00:15:53,433 --> 00:15:56,233 Jon says, in London, you never know your own neighbors. 180 00:15:56,801 --> 00:15:58,635 - Wine, Theresa? - No, thank you. 181 00:15:58,637 --> 00:15:59,936 I don't drink any more. 182 00:15:59,938 --> 00:16:01,470 They say you can have one glass with meals. 183 00:16:01,472 --> 00:16:03,271 When we were in Germany, it was very different. 184 00:16:03,273 --> 00:16:05,573 There was such a sense of community in every street. 185 00:16:05,575 --> 00:16:07,541 Kate said you've been living in Frankfurt? 186 00:16:07,543 --> 00:16:09,276 - Mm. - We met there. 187 00:16:09,577 --> 00:16:13,112 My mother was this kind of Finnish hippy I guess you'd say. 188 00:16:13,114 --> 00:16:14,780 She met this English guy in London 189 00:16:14,782 --> 00:16:17,649 and they had this crazy passionate affair 190 00:16:17,651 --> 00:16:18,750 and she had me. 191 00:16:19,184 --> 00:16:21,752 And then he disappeared with some American woman. 192 00:16:21,754 --> 00:16:24,121 Mom and I traveled everywhere together. 193 00:16:24,123 --> 00:16:26,523 She called me her backpack. 194 00:16:26,790 --> 00:16:28,824 We ended up in Germany when I was 16. 195 00:16:28,826 --> 00:16:31,927 And then six years later, i met Jon. 196 00:16:31,929 --> 00:16:33,461 So what were you doing in Frankfurt? 197 00:16:33,628 --> 00:16:35,061 Working for a bank. 198 00:16:35,063 --> 00:16:37,763 I served him in a restaurant. 199 00:16:37,964 --> 00:16:41,366 He asked me to marry him on our third date! 200 00:17:02,921 --> 00:17:04,655 It's great what you've done. 201 00:17:12,964 --> 00:17:14,297 Do you mind if I smoke? 202 00:17:15,799 --> 00:17:17,199 It's your house. 203 00:17:20,503 --> 00:17:22,036 Jon's handsome. 204 00:17:23,471 --> 00:17:24,704 Very. 205 00:17:25,706 --> 00:17:27,339 He's a bit older than you? 206 00:17:27,840 --> 00:17:28,940 Hm. 207 00:17:28,942 --> 00:17:32,910 He was previously married to a Chinese woman in Shanghai. 208 00:17:33,745 --> 00:17:36,646 - That explains the shoes. - She was very, very beautiful. 209 00:17:36,648 --> 00:17:39,348 But she couldn't have children, so that was no good. 210 00:17:44,887 --> 00:17:48,289 ♪ 211 00:17:58,032 --> 00:17:59,799 You have such a kind face. 212 00:18:02,068 --> 00:18:03,701 Maybe it's pregnancy. 213 00:18:05,003 --> 00:18:06,336 It softens you. 214 00:18:06,338 --> 00:18:09,205 It really does. And it makes you so horny! 215 00:18:23,485 --> 00:18:27,221 Until I was pregnant, i didn't know why I was alive. 216 00:18:34,428 --> 00:18:36,228 So how did you two get together? 217 00:18:36,729 --> 00:18:38,129 We were at university. 218 00:18:38,131 --> 00:18:40,731 These raspberries are so good. 219 00:18:40,733 --> 00:18:42,499 Kate was two years below me. 220 00:18:42,501 --> 00:18:45,868 She was going out with all these rather more glamorous men. 221 00:18:46,035 --> 00:18:47,835 So, I lay in wait. 222 00:18:48,203 --> 00:18:50,571 - I made some bad choices. - Tell me about it. 223 00:18:50,573 --> 00:18:52,005 How long have you been together? 224 00:18:52,139 --> 00:18:53,239 Just over ten years. 225 00:18:53,241 --> 00:18:54,773 Why haven't you got children already? 226 00:18:55,307 --> 00:18:56,907 - Jon! - Oh come on. 227 00:18:57,608 --> 00:18:59,976 Why does everything in england sound so bloody rude, huh? 228 00:19:00,377 --> 00:19:02,077 Ordinary question anywhere else in the world, 229 00:19:02,079 --> 00:19:03,778 here it's some kind of social transgression. 230 00:19:04,379 --> 00:19:06,346 It's fine. It's a legitimate question. 231 00:19:08,082 --> 00:19:10,216 - So? - Well we both have our careers. 232 00:19:11,084 --> 00:19:13,652 The truth is we weren't sure we wanted a child. 233 00:19:18,157 --> 00:19:19,557 What do you mean? 234 00:19:20,358 --> 00:19:22,892 Just that. We weren't sure. 235 00:19:22,894 --> 00:19:24,560 You mean you weren't sure. 236 00:19:25,828 --> 00:19:27,195 No, it was me. 237 00:19:28,230 --> 00:19:30,197 I didn't think i wanted to be a mother. 238 00:19:30,932 --> 00:19:32,933 I've always known i wanted a child. 239 00:19:33,467 --> 00:19:37,603 Well, I... didn't feel that way for a very long time. 240 00:19:40,740 --> 00:19:42,240 So what changed? 241 00:19:44,276 --> 00:19:48,112 I don't know. One day I just... 242 00:19:48,114 --> 00:19:49,679 Felt able to love. 243 00:19:52,215 --> 00:19:55,283 And you became pregnant? Just like that? 244 00:19:57,586 --> 00:19:58,686 Yes. 245 00:19:59,487 --> 00:20:02,655 Why, how long have you been trying? 246 00:20:03,757 --> 00:20:04,923 Seven years. 247 00:20:05,591 --> 00:20:07,258 It's wonderful that it's happened. 248 00:20:07,859 --> 00:20:08,959 It's a miracle. 249 00:20:09,093 --> 00:20:10,460 Theresa's a lot younger than me. 250 00:20:10,462 --> 00:20:12,728 That's one of the reasons he chose me. 251 00:20:13,730 --> 00:20:16,131 - Do you have your scan photo? - Just the 12-week one, 252 00:20:16,133 --> 00:20:17,932 the 20-week one's not 'till next week. 253 00:20:24,138 --> 00:20:26,105 - Do you know the gender? - No. 254 00:20:26,107 --> 00:20:27,873 - We do. - Yes, but we're not telling. 255 00:20:34,246 --> 00:20:36,680 Just, would you make some coffee? 256 00:20:36,914 --> 00:20:38,247 Sure. 257 00:20:49,325 --> 00:20:51,259 Maybe you should go to bed. You look tired. 258 00:20:51,860 --> 00:20:53,627 It is tiring, isn't it? 259 00:20:55,429 --> 00:20:56,529 It's okay. 260 00:20:58,598 --> 00:21:01,066 Darling, i think Theresa is tired. 261 00:21:01,068 --> 00:21:02,600 I don't think she'll want coffee. 262 00:21:02,602 --> 00:21:04,535 Well, if you're tired, we should go. 263 00:21:04,537 --> 00:21:06,770 - But it's been such fun! - Yes, it has. 264 00:21:06,772 --> 00:21:08,404 But we're leaving. I'll get your cardigan. 265 00:21:08,838 --> 00:21:11,072 - I'll get a new bulb. - No, really, that's fine. 266 00:21:11,074 --> 00:21:13,541 - I need to change it anyway. - Let me help you. 267 00:21:13,543 --> 00:21:14,942 I don't know what's wrong with me! 268 00:21:14,944 --> 00:21:16,777 Kate, where are the bulbs? I can't find them. 269 00:21:16,779 --> 00:21:18,512 - I'm just coming. - You sure you're okay? 270 00:21:18,514 --> 00:21:20,280 - I'm fine! Really! - Kate. 271 00:21:23,817 --> 00:21:27,519 Oh, Jesus! Baby! Baby, stay with me. 272 00:21:28,420 --> 00:21:29,820 I'll call an ambulance. 273 00:21:30,521 --> 00:21:32,288 - You're gonna be fine. - Don't move. 274 00:21:32,290 --> 00:21:33,722 Don't tell me what to do! 275 00:21:33,724 --> 00:21:35,623 Come on, baby. I'm going to get you downstairs. 276 00:21:35,625 --> 00:21:37,591 - I feel faint. - Jon... Jon, please. 277 00:21:37,593 --> 00:21:38,792 Let me at least call a doctor. 278 00:21:38,794 --> 00:21:40,593 Just to check the baby, check that he's okay. 279 00:21:40,595 --> 00:21:43,329 Come on. Let's go. I'll get you downstairs. 280 00:21:43,331 --> 00:21:44,596 You shouldn't move her. 281 00:21:44,598 --> 00:21:47,198 And you shouldn't invite people to your house when it's in no in fit state. 282 00:21:47,200 --> 00:21:48,699 Come on. Let's get you downstairs. 283 00:21:48,701 --> 00:21:50,233 Can you get the key out of my pocket? 284 00:21:50,235 --> 00:21:51,667 - I'm bleeding. - You'll be okay. 285 00:21:51,669 --> 00:21:53,235 - I think I'm bleeding. - Just get the key. 286 00:21:53,237 --> 00:21:54,703 - You're gonna be fine. - I think I'm bleeding. 287 00:21:54,705 --> 00:21:56,304 You're fine. Get the key out of my pocket. 288 00:21:56,306 --> 00:21:58,739 - Let me... - stay the fuck away from my wife! 289 00:21:59,941 --> 00:22:01,274 Come on. 290 00:22:01,276 --> 00:22:03,809 You're gonna be fine. Alright. Okay. 291 00:22:05,211 --> 00:22:08,746 Stay here. It's okay. It's okay. 292 00:22:26,630 --> 00:22:27,863 She'll be okay. 293 00:22:33,502 --> 00:22:35,336 She was drinking all night. 294 00:22:36,137 --> 00:22:37,637 When he wasn't looking. 295 00:23:08,601 --> 00:23:10,501 Call me if you hear anything. 296 00:23:16,973 --> 00:23:19,941 ♪ 297 00:23:58,378 --> 00:24:01,712 There's no abnormalities that I can see. 298 00:24:02,647 --> 00:24:04,514 I think you have a very healthy baby. 299 00:24:21,263 --> 00:24:23,931 ♪ 300 00:24:28,636 --> 00:24:29,702 Hi, mom. 301 00:24:29,704 --> 00:24:32,805 Hello, darling. So how's work? 302 00:24:33,406 --> 00:24:35,807 Pretty good. We published the campaign brochure, 303 00:24:35,809 --> 00:24:38,075 got some web presence, so I'm happy. 304 00:24:38,609 --> 00:24:41,545 And the scan being fine is wonderful news. 305 00:24:47,218 --> 00:24:48,785 You look tired, dear. 306 00:24:53,690 --> 00:24:55,590 Why do you have to be so fucking polite to her? 307 00:24:55,592 --> 00:24:57,792 What do you want me to do? Shout at her? 308 00:24:57,794 --> 00:24:59,393 I'm not doing it again. 309 00:24:59,994 --> 00:25:02,061 If she doesn't care, that's her problem. 310 00:25:02,063 --> 00:25:03,162 Of course she cares. 311 00:25:03,164 --> 00:25:05,797 She just finds it hard to express it, that's all. 312 00:25:11,469 --> 00:25:12,836 Hello? 313 00:25:25,582 --> 00:25:27,115 Please take your shoes off. 314 00:25:49,003 --> 00:25:50,636 What happened? 315 00:25:51,170 --> 00:25:52,870 What do you think happened? 316 00:25:53,071 --> 00:25:54,538 I mean. Did you... 317 00:25:55,806 --> 00:25:57,939 - Did you have to... - Yes. 318 00:26:00,075 --> 00:26:01,641 She had to give birth. 319 00:26:04,111 --> 00:26:05,544 I'm so sorry. 320 00:26:21,460 --> 00:26:22,993 Look at him. 321 00:26:26,563 --> 00:26:28,229 That's Peter. 322 00:26:31,066 --> 00:26:32,633 What's wrong? 323 00:26:34,469 --> 00:26:36,403 - Nothing. - Then look at him. 324 00:26:36,405 --> 00:26:37,937 That's my son. 325 00:26:40,573 --> 00:26:42,774 They tried to collect some ashes after the cremation, 326 00:26:42,776 --> 00:26:44,142 but there weren't enough. 327 00:26:46,011 --> 00:26:47,077 I'm sorry. 328 00:26:49,213 --> 00:26:51,214 I didn't change the light bulb. 329 00:26:52,416 --> 00:26:53,682 It may have made a difference. 330 00:26:53,684 --> 00:26:55,283 No, it would have made a difference. 331 00:26:55,285 --> 00:26:58,286 - Our son would still be alive. - You don't know that. 332 00:26:58,288 --> 00:26:59,620 Excuse me? 333 00:26:59,622 --> 00:27:01,455 There may have been other contributing factors. 334 00:27:01,989 --> 00:27:03,756 What the fuck are you talking about? 335 00:27:03,758 --> 00:27:04,923 Listen, I'm sorry. 336 00:27:04,925 --> 00:27:07,191 But what happened was a terrible accident. 337 00:27:07,193 --> 00:27:09,526 The word "accident" implies that nothing could have been done. 338 00:27:09,528 --> 00:27:11,828 - But that's not true, is it? - The cat came out of nowhere. 339 00:27:11,830 --> 00:27:13,362 And Theresa tripped on your shoes. 340 00:27:13,364 --> 00:27:14,763 She tripped in the dark! 341 00:27:14,765 --> 00:27:15,897 - All I am saying is... - just! 342 00:27:15,899 --> 00:27:19,600 A series of circumstances led to something truly awful. 343 00:27:19,602 --> 00:27:20,567 It wasn't an accident. 344 00:27:20,734 --> 00:27:22,101 A pregnant woman who drinks a little wine, 345 00:27:22,103 --> 00:27:24,136 trips on some shoes left in a dark hallway. 346 00:27:24,138 --> 00:27:25,170 Sorry. What did you say? 347 00:27:25,172 --> 00:27:27,939 Theresa had a glass or two of wine, that's not her fault. 348 00:27:27,941 --> 00:27:28,906 No, she didn't. 349 00:27:28,908 --> 00:27:31,608 Maybe we made her nervous, maybe you made her nervous. 350 00:27:31,610 --> 00:27:33,076 She was tired, she wanted to leave. 351 00:27:33,078 --> 00:27:35,078 You'd left your shoes which we did not ask you to take off, 352 00:27:35,080 --> 00:27:37,080 in a hallway which we had neglected to light 353 00:27:37,082 --> 00:27:38,815 because we were cooking your supper. 354 00:27:39,016 --> 00:27:41,784 - The cat came out. - She did not drink! 355 00:27:46,588 --> 00:27:48,889 - Did you drink? - Of course not. 356 00:27:50,791 --> 00:27:52,558 Theresa that's not true. 357 00:27:52,560 --> 00:27:54,226 Are you accusing me of lying? 358 00:27:54,660 --> 00:27:56,260 Listen, let's talk about this another time, 359 00:27:56,262 --> 00:27:58,829 - you're both grief-stricken. - Don't tell us how we feel! 360 00:27:58,831 --> 00:28:00,997 Okay, let's go. We'll talk about this later. 361 00:28:01,131 --> 00:28:05,634 You cunt! You're accusing me to cover your own mistake. 362 00:28:07,737 --> 00:28:09,104 - Take that back. - Let's go. 363 00:28:09,106 --> 00:28:11,706 Tell her to take it back. You were drinking all night! 364 00:28:11,708 --> 00:28:13,708 - How dare you? - You moved her! 365 00:28:13,710 --> 00:28:16,243 You moved her when we told you not to! 366 00:28:17,845 --> 00:28:19,512 This isn't the time. Let's go. 367 00:28:19,514 --> 00:28:22,781 You don't deserve that thing inside you. 368 00:28:36,695 --> 00:28:38,428 Come to bed. 369 00:28:40,497 --> 00:28:41,864 Please. 370 00:28:42,232 --> 00:28:43,699 I can't sleep. 371 00:28:44,967 --> 00:28:46,133 Just try. 372 00:28:49,370 --> 00:28:51,070 You're such a fucking lawyer. 373 00:29:25,569 --> 00:29:26,902 Caroline? 374 00:29:27,370 --> 00:29:28,470 Sorry, can I have a word? 375 00:29:30,539 --> 00:29:33,908 ♪ 376 00:30:02,670 --> 00:30:04,804 When we were in their flat. 377 00:30:06,339 --> 00:30:08,239 - When I saw her... - Hey. 378 00:30:08,241 --> 00:30:10,074 We don't have to talk about that. 379 00:30:10,076 --> 00:30:11,275 I want to. 380 00:30:15,445 --> 00:30:16,978 I just felt so ungrateful. 381 00:30:18,347 --> 00:30:20,147 That I had ever been uncertain. 382 00:30:22,650 --> 00:30:24,217 Tell me you want it. 383 00:30:25,152 --> 00:30:26,485 What? 384 00:30:29,188 --> 00:30:31,522 I need to know that you want our child. 385 00:30:37,661 --> 00:30:39,161 I want it. 386 00:30:41,197 --> 00:30:42,497 More than anything. 387 00:32:00,140 --> 00:32:02,273 Shit! 388 00:32:03,441 --> 00:32:04,941 I'll get a cloth. 389 00:32:29,866 --> 00:32:31,566 Dear Justin and Kate. 390 00:32:32,067 --> 00:32:34,034 We are going back to Germany. 391 00:32:42,142 --> 00:32:44,143 We realize that our presence here 392 00:32:44,145 --> 00:32:46,345 is a cause of tension and regret. 393 00:32:48,548 --> 00:32:51,950 We need time to grieve our loss, and you need freedom 394 00:32:51,952 --> 00:32:54,084 to enjoy the birth of your child. 395 00:32:56,787 --> 00:32:59,421 What has happened, has happened. 396 00:33:01,223 --> 00:33:03,958 What matters now is that you have your child 397 00:33:04,559 --> 00:33:07,661 and that Jon and I return only once we feel liberated 398 00:33:07,663 --> 00:33:11,630 from this awful emptiness that currently inhabits us. 399 00:33:14,233 --> 00:33:17,235 We will not come back unless we can honestly say 400 00:33:17,237 --> 00:33:21,239 congratulations to you both, and bless your new child 401 00:33:21,241 --> 00:33:23,407 with all the benediction it deserves. 402 00:33:30,848 --> 00:33:33,815 Yours faithfully, Theresa Baker. 403 00:33:33,817 --> 00:33:35,383 Push. Come on. 404 00:34:03,445 --> 00:34:04,978 He's asleep. 405 00:34:09,283 --> 00:34:10,483 What is it? 406 00:34:16,022 --> 00:34:18,289 Why didn't my mom come to the hospital? 407 00:34:24,896 --> 00:34:26,396 She finds it difficult. 408 00:34:28,432 --> 00:34:29,666 You know that. 409 00:34:29,668 --> 00:34:31,868 Your parents came. They brought flowers. 410 00:34:32,069 --> 00:34:33,702 My parents always bring flowers. 411 00:34:33,704 --> 00:34:37,071 She never comes to the flat. I always visit her. 412 00:34:39,240 --> 00:34:41,074 I've had a fucking baby! 413 00:34:47,046 --> 00:34:48,579 He's ours. 414 00:34:50,114 --> 00:34:51,614 Nothing else matters. 415 00:35:20,707 --> 00:35:22,174 Shh. 416 00:36:15,659 --> 00:36:18,727 No. No way. If they're coming back, I want an apology first. 417 00:36:21,430 --> 00:36:23,297 - Just... - I'm sorry. 418 00:36:23,965 --> 00:36:26,199 There is no excuse for what she said. 419 00:36:26,667 --> 00:36:28,167 You ready? 420 00:36:29,335 --> 00:36:30,568 Sure. 421 00:36:56,827 --> 00:36:58,928 And you want the father to be named on the form? 422 00:36:59,529 --> 00:37:02,063 Yes, he's taking the blame too. 423 00:37:15,209 --> 00:37:17,176 - That's it? - That's it. 424 00:37:17,178 --> 00:37:18,911 Sorry. 425 00:37:27,286 --> 00:37:28,686 He's very good. 426 00:37:29,054 --> 00:37:30,421 He's asleep. 427 00:37:32,023 --> 00:37:33,623 Give me your coat. Sit down. 428 00:37:33,625 --> 00:37:37,159 Yes. I did say on the phone that i have to be at Jill's by four? 429 00:37:37,161 --> 00:37:39,494 - Yes, mom, you said. - So shall I make tea? 430 00:37:39,496 --> 00:37:41,996 - Justin's making it. - I got you a present. 431 00:37:42,931 --> 00:37:44,298 To say well done. 432 00:37:53,040 --> 00:37:54,773 - It's lovely. - Stop protecting her. 433 00:37:57,176 --> 00:37:58,609 He called you, didn't he? 434 00:37:59,911 --> 00:38:01,378 That's why you're here. 435 00:38:04,115 --> 00:38:05,882 You don't have to do this, mom. It's fine. 436 00:38:06,116 --> 00:38:09,284 I'm very happy. Just... leave us alone. 437 00:38:12,553 --> 00:38:13,619 Let's leave it. 438 00:38:13,621 --> 00:38:15,387 Maybe it's the girl downstairs. 439 00:38:15,389 --> 00:38:17,088 She let me in after I buzzed. 440 00:38:19,290 --> 00:38:21,257 Darling, she knows we're here. 441 00:38:27,396 --> 00:38:29,029 - Hi. - Hi. 442 00:38:29,296 --> 00:38:30,763 We're back. 443 00:38:31,664 --> 00:38:32,830 We saw. 444 00:38:35,200 --> 00:38:37,000 Theresa's just setting the alarms. 445 00:38:37,668 --> 00:38:38,934 Is this a bad time? 446 00:38:40,270 --> 00:38:42,503 The problem was we didn't know whether he was a she 447 00:38:42,505 --> 00:38:44,704 or she was a he. So you'll have to pick. 448 00:38:47,507 --> 00:38:50,809 It's the blue one, darling. 449 00:38:51,177 --> 00:38:53,211 So you haven't met Billy? 450 00:38:53,213 --> 00:38:54,612 Not until now. No. 451 00:38:54,614 --> 00:38:57,681 Billy. That's a lovely name. Is it William? 452 00:38:58,382 --> 00:38:59,782 No. It's just Billy. 453 00:39:07,189 --> 00:39:08,989 You mentioned that you loved the sea. 454 00:39:09,890 --> 00:39:12,625 I do. Thank you. 455 00:39:13,593 --> 00:39:14,859 It's beautiful. 456 00:39:14,993 --> 00:39:17,294 - Put it on him. - He's asleep. 457 00:39:17,296 --> 00:39:18,962 No, don't wake him. 458 00:39:29,172 --> 00:39:30,705 We're going to have a family ourselves. 459 00:39:30,707 --> 00:39:33,507 That's wonderful. They'll be able to play together. 460 00:39:33,509 --> 00:39:35,108 That's why we did the garden. 461 00:39:35,110 --> 00:39:37,143 Billy can use it whenever he wants. 462 00:39:37,410 --> 00:39:39,677 I mean... Whenever Kate wants. 463 00:39:39,679 --> 00:39:42,212 - The park's not too far away. - It's such a lovely garden. 464 00:39:42,214 --> 00:39:45,815 - Are you a keen gardener? - Well, I suppose I am. Yes. 465 00:39:45,817 --> 00:39:47,349 Well, I wonder if you can help me? 466 00:39:47,351 --> 00:39:48,683 Was this a bad time? 467 00:39:52,087 --> 00:39:54,054 No. Of course not. 468 00:39:54,588 --> 00:39:59,324 We just want you to know we are so sorry for what we said. 469 00:39:59,625 --> 00:40:00,691 Me too. 470 00:40:00,693 --> 00:40:02,726 It was horrible. But it's done now. 471 00:40:04,462 --> 00:40:05,995 I really like you Kate. 472 00:40:06,963 --> 00:40:09,497 I just want us to be able to live together. 473 00:40:10,031 --> 00:40:11,564 Can we try? 474 00:40:14,267 --> 00:40:17,102 Thank you. You're both wonderful. 475 00:40:22,308 --> 00:40:23,808 Can I hold him? 476 00:40:54,471 --> 00:40:56,071 Mom. Do you want to...? 477 00:41:11,285 --> 00:41:13,753 - Ugh... - Shh. 478 00:41:13,954 --> 00:41:15,554 Not again. 479 00:41:17,623 --> 00:41:19,490 He might not wake this time. 480 00:41:29,498 --> 00:41:31,398 Go to sleep. 481 00:41:32,233 --> 00:41:33,833 There's no point both of us staying up. 482 00:41:46,845 --> 00:41:48,245 Shit. 483 00:41:48,412 --> 00:41:49,979 Here you are. Bye. 484 00:41:51,214 --> 00:41:52,814 Good luck. 485 00:41:59,320 --> 00:42:00,720 - Hi. - Hi. 486 00:42:00,722 --> 00:42:02,588 I was just seeing if you were okay. 487 00:42:03,323 --> 00:42:05,023 Could you hear him in the night? 488 00:42:05,224 --> 00:42:06,691 Just a bit. 489 00:42:06,693 --> 00:42:08,859 I'm sorry. It was that bloody alarm. 490 00:42:08,861 --> 00:42:11,962 I made you some lemonade. Have to keep hydrated. 491 00:42:11,964 --> 00:42:13,096 You shouldn't have. 492 00:42:13,430 --> 00:42:16,633 - I wanted to. - Thank you. 493 00:42:20,637 --> 00:42:22,570 Well. I should go. 494 00:42:24,739 --> 00:42:26,740 No, wait. Do you want to come in? 495 00:42:30,644 --> 00:42:35,681 ♪ 496 00:42:59,637 --> 00:43:04,240 ♪ 497 00:43:16,019 --> 00:43:17,619 You look amazing. 498 00:43:18,687 --> 00:43:20,187 It was important. 499 00:43:21,355 --> 00:43:22,921 You're very brave. 500 00:43:25,424 --> 00:43:26,791 Meeting Jon for lunch? 501 00:43:27,092 --> 00:43:29,692 - How did you know? - Just a hunch. 502 00:43:31,895 --> 00:43:34,129 - Why don't you come with us? - I shouldn't. 503 00:43:34,263 --> 00:43:35,429 We'll buy you lunch. 504 00:43:35,663 --> 00:43:38,097 What... job do you do? 505 00:43:38,099 --> 00:43:41,200 What you mean is, how do I scam it so I always get my lunch off? 506 00:43:42,867 --> 00:43:44,534 I made a lot of money in Germany. 507 00:43:44,768 --> 00:43:47,169 I have a portfolio of investments that I keep track of 508 00:43:47,171 --> 00:43:48,837 and a company that really doesn't need me 509 00:43:48,839 --> 00:43:51,372 to be there more than 20% of the time. So... 510 00:43:51,374 --> 00:43:52,873 You must be a very good businessman. 511 00:43:53,040 --> 00:43:56,742 I know what I want. And I focus on getting it. 512 00:43:56,744 --> 00:44:00,645 That's why Jon and I get on. We are the same animal. 513 00:44:00,779 --> 00:44:02,946 If all goes well, in five years or so, I can retire 514 00:44:02,948 --> 00:44:04,614 and take care of the children. 515 00:44:12,022 --> 00:44:13,888 Is there somewhere i can breast feed? 516 00:44:13,890 --> 00:44:16,690 - You can do it here. - Everyone does in Germany. 517 00:44:17,491 --> 00:44:19,325 It's all well, unless... 518 00:44:20,093 --> 00:44:21,359 No. It's fine. 519 00:44:23,795 --> 00:44:26,696 I'll get you some water. 520 00:44:42,779 --> 00:44:44,412 Are you sure you're okay with this? 521 00:44:45,147 --> 00:44:47,348 Really. It helps. 522 00:44:50,485 --> 00:44:53,119 Sometimes you seem very lonely. 523 00:44:54,788 --> 00:44:57,122 Do I? Oh no, we have friends. 524 00:44:57,124 --> 00:45:01,392 But... I think Justin and I, we're different in a way, 525 00:45:01,826 --> 00:45:03,726 and now he's at work the whole time. 526 00:45:05,028 --> 00:45:07,896 Why don't I take Billy, just for a couple of hours 527 00:45:07,898 --> 00:45:10,764 every now and then? Give you a break. 528 00:45:11,932 --> 00:45:14,767 - I couldn't ask. - I'd love to. 529 00:45:18,705 --> 00:45:20,305 What are you two smiling about? 530 00:45:20,307 --> 00:45:21,539 Nothing. 531 00:45:22,407 --> 00:45:25,008 They put lemon in this one. I hope it's alright. 532 00:45:28,780 --> 00:45:31,180 Maybe you should cut out dairy. 533 00:45:31,182 --> 00:45:33,916 - He was fine before. - Well, he's not now. 534 00:45:37,186 --> 00:45:39,053 Where's the spare key? It's not on the hook. 535 00:45:39,055 --> 00:45:41,188 Why do you need it now? It's the middle of the night. 536 00:45:41,190 --> 00:45:43,690 I don't need it now. I just want to know where it is! 537 00:45:43,924 --> 00:45:47,293 Go to bed. You've got work in the morning. 538 00:46:10,884 --> 00:46:12,050 Are you sure you're going to be okay? 539 00:46:12,251 --> 00:46:14,485 Of course! It'll only be a few hours. 540 00:46:15,019 --> 00:46:19,221 I really wanted to take him, but the weather is so bad. 541 00:46:19,655 --> 00:46:21,856 We'll be fine, won't we? 542 00:46:28,095 --> 00:46:30,729 - You've got my number? - I've got your number. 543 00:46:31,397 --> 00:46:32,864 Now go! 544 00:47:07,465 --> 00:47:10,500 ♪ 545 00:48:29,779 --> 00:48:31,146 Was he okay? 546 00:48:31,148 --> 00:48:34,615 He slept like a baby. And so did I. 547 00:48:35,783 --> 00:48:37,283 Thank you so much. 548 00:48:41,287 --> 00:48:42,487 How was it? 549 00:48:45,591 --> 00:48:46,958 It was good. 550 00:48:49,227 --> 00:48:51,494 I don't know. I was just standing there and... 551 00:48:53,163 --> 00:48:56,131 and I just wanted him to meet Billy so much. 552 00:49:16,450 --> 00:49:19,351 - Maybe it's not warm enough. - I warmed it on the stove. 553 00:49:21,954 --> 00:49:23,020 Let's call someone. 554 00:49:23,022 --> 00:49:25,822 - Calm down. - Something's wrong with him. 555 00:49:25,824 --> 00:49:27,290 I'm taking him in. 556 00:49:31,227 --> 00:49:32,527 We'll see what the tests say, 557 00:49:32,529 --> 00:49:34,428 but I suspect it's an allergy of some kind. 558 00:49:34,430 --> 00:49:36,163 I'm going to recommend you stop breast feeding. 559 00:49:36,165 --> 00:49:38,331 - No. - Well, if you want to carry on, 560 00:49:38,333 --> 00:49:40,099 you'll have to cut out all sorts of foods. 561 00:49:40,101 --> 00:49:42,634 - Fine. Which foods? 562 00:49:42,636 --> 00:49:44,268 Which foods? 563 00:49:47,772 --> 00:49:49,339 There's nowhere to park. 564 00:50:00,616 --> 00:50:02,116 Don't touch the light! 565 00:50:05,320 --> 00:50:06,653 Jesus! 566 00:50:07,388 --> 00:50:09,756 - Don't bring him in here! - I turned it off. 567 00:50:09,758 --> 00:50:11,324 I swear I did. 568 00:51:12,915 --> 00:51:14,282 Hi. 569 00:51:14,783 --> 00:51:16,116 Hi. 570 00:51:17,184 --> 00:51:18,617 It's Friday, remember? 571 00:51:19,619 --> 00:51:21,353 We said I would look after him. 572 00:51:22,621 --> 00:51:24,188 Did we? 573 00:51:25,690 --> 00:51:27,424 I'm sorry. I forgot. 574 00:51:28,893 --> 00:51:31,327 I cancelled two things specially. 575 00:51:32,095 --> 00:51:36,330 It's fine. I could actually really do with some sleep. 576 00:51:37,098 --> 00:51:38,598 You're not going out? 577 00:51:39,600 --> 00:51:40,733 No. 578 00:51:41,401 --> 00:51:44,502 Okay. Sure. I'll take him downstairs. 579 00:51:46,972 --> 00:51:48,539 You can stay here if you want. 580 00:51:49,107 --> 00:51:52,109 No, I'll take him downstairs. Give you some peace. 581 00:52:12,928 --> 00:52:14,528 Hi. Justin pollard. 582 00:52:20,000 --> 00:52:21,433 Yeah. Um... 583 00:52:22,101 --> 00:52:23,468 Sure. What time? 584 00:52:30,708 --> 00:52:32,942 I was going to take a bath, but there's no time. 585 00:52:33,243 --> 00:52:35,544 - You look great. 586 00:52:36,145 --> 00:52:39,280 Well, we're going out for the night, aren't we? 587 00:52:44,051 --> 00:52:45,684 Thanks for inviting us. 588 00:52:45,686 --> 00:52:47,152 It was Jon's idea. 589 00:52:47,154 --> 00:52:48,685 He's on his way back now. 590 00:52:50,988 --> 00:52:52,555 Can I put that down for you? 591 00:52:52,889 --> 00:52:54,289 Sure. 592 00:52:54,890 --> 00:52:56,423 Thanks. 593 00:53:01,528 --> 00:53:02,728 He's sleeping. 594 00:53:03,129 --> 00:53:04,696 Where's your bathroom? 595 00:53:04,930 --> 00:53:06,463 Just down on the left. 596 00:53:15,772 --> 00:53:18,740 Sorry, I meant right, not left. 597 00:53:24,145 --> 00:53:26,412 - Wine? - Sure. Thanks. 598 00:53:37,957 --> 00:53:39,424 I like you smart. 599 00:53:40,092 --> 00:53:41,559 Thanks. 600 00:53:57,807 --> 00:53:59,741 Just seeing how far away Jon is. 601 00:54:07,816 --> 00:54:10,684 Where did you go when you went away? 602 00:54:10,985 --> 00:54:12,652 Jon has a lake house. 603 00:54:14,688 --> 00:54:16,088 We did a ritual. 604 00:54:16,556 --> 00:54:19,724 We rowed out into the lake, and said goodbye to him. 605 00:54:21,860 --> 00:54:23,393 It's something the hindus do. 606 00:54:23,761 --> 00:54:26,762 For them, water is a transporter to other realms. 607 00:54:27,930 --> 00:54:29,497 Do you believe that? 608 00:54:30,665 --> 00:54:31,865 Why not? 609 00:54:32,933 --> 00:54:34,767 How much do any of us know? 610 00:54:56,588 --> 00:54:59,689 Only when you lose someone utterly dear to you, 611 00:55:00,524 --> 00:55:02,491 utterly and totally dear, 612 00:55:03,192 --> 00:55:05,459 can you understand just how little we know. 613 00:55:07,328 --> 00:55:12,497 About death, about the soul, who we are. 614 00:55:41,225 --> 00:55:42,558 Justin! 615 00:56:05,314 --> 00:56:06,881 What is it? 616 00:56:18,092 --> 00:56:19,425 What happened? 617 00:56:19,427 --> 00:56:21,193 There was someone on the baby monitor. 618 00:56:21,195 --> 00:56:22,260 What? 619 00:56:22,427 --> 00:56:23,794 When you were in the garden. I heard breathing. 620 00:56:23,796 --> 00:56:25,495 - Hello? - It was coming from our room. 621 00:56:25,497 --> 00:56:27,629 - It was the water. - Someone was here! 622 00:56:29,365 --> 00:56:31,299 Oh my god, what happened? 623 00:56:31,301 --> 00:56:33,267 Baby, why don't we go downstairs? 624 00:56:33,269 --> 00:56:34,968 We can have supper another time. 625 00:56:35,669 --> 00:56:36,902 Sure. 626 00:56:38,838 --> 00:56:42,841 Justin, I swear I turned it off! I turned the water off! 627 00:57:04,096 --> 00:57:07,598 ♪ 628 00:57:29,753 --> 00:57:30,819 - Hi. - Hi. 629 00:57:30,821 --> 00:57:32,654 Would you watch Billy for half an hour? 630 00:57:32,656 --> 00:57:34,922 I just need to get out. Get some air. 631 00:57:34,924 --> 00:57:36,023 Sure. 632 00:57:42,563 --> 00:57:44,630 Thank you so much. 633 00:57:45,565 --> 00:57:48,166 - Are you okay? - Yeah. I'm just tired. 634 00:58:17,494 --> 00:58:20,996 ♪ 635 00:59:11,881 --> 00:59:14,449 - Was he okay? - He was a little hungry. 636 00:59:14,451 --> 00:59:16,117 I gave him the bottle. 637 00:59:16,119 --> 00:59:17,485 Good. 638 00:59:21,956 --> 00:59:24,691 I'm going swimming. Want to bring Billy? 639 00:59:25,325 --> 00:59:27,992 - I've got to clear up upstairs. - Okay. 640 00:59:30,328 --> 00:59:32,996 - Are you meeting Jon for lunch? - Every day! 641 01:01:39,621 --> 01:01:41,922 It doesn't matter how long you've gone out for, 642 01:01:41,924 --> 01:01:43,823 you always need to set it. 643 01:01:45,025 --> 01:01:47,892 This is London. It's not some bloody village, is it? 644 01:01:57,769 --> 01:02:02,005 I thought I heard something. It must have been upstairs. 645 01:02:12,349 --> 01:02:14,450 It's me. Come back. Now. 646 01:02:14,818 --> 01:02:16,385 I can't come now. 647 01:02:16,387 --> 01:02:17,686 Come back now! 648 01:02:22,223 --> 01:02:23,423 - Hi. - Hi. 649 01:02:23,425 --> 01:02:25,358 - Can we come in? - Sure. 650 01:02:26,293 --> 01:02:28,227 Sorry. Kate! 651 01:02:34,300 --> 01:02:35,800 Look! 652 01:02:45,477 --> 01:02:47,311 - They've deleted them. 653 01:02:55,185 --> 01:02:56,752 Give me the key. 654 01:02:57,687 --> 01:02:59,220 Give me the key! 655 01:03:15,736 --> 01:03:17,369 They've changed it. 656 01:03:18,371 --> 01:03:19,537 What are you talking about? 657 01:03:19,539 --> 01:03:21,272 You knew I was here and you changed it! 658 01:03:21,274 --> 01:03:22,273 When were you here? 659 01:03:22,275 --> 01:03:24,208 I really didn't want you to see this room. 660 01:03:24,210 --> 01:03:26,543 I saw you in the garden. You took a picture of him. 661 01:03:26,677 --> 01:03:28,444 Yes, I did, so what? 662 01:03:28,611 --> 01:03:30,244 Why would you do that? 663 01:03:54,001 --> 01:03:56,168 Do you have any idea what we're going through? 664 01:03:59,305 --> 01:04:00,872 Kate, come upstairs. 665 01:04:02,307 --> 01:04:03,907 Come upstairs, now. 666 01:04:29,365 --> 01:04:30,931 Go to work. 667 01:04:33,868 --> 01:04:35,368 I said I'm working from home this morning. 668 01:04:35,370 --> 01:04:38,571 - You don't need to check on me. - I'm not checking on you. 669 01:04:38,738 --> 01:04:40,205 I saw what I saw. 670 01:04:46,445 --> 01:04:47,645 Kate... 671 01:04:49,614 --> 01:04:50,880 Listen to me. 672 01:04:51,481 --> 01:04:54,216 Neither of us are fully ourselves at the moment. 673 01:04:54,483 --> 01:04:55,716 What does that mean? 674 01:04:55,917 --> 01:04:59,752 It means that what you think you saw, you didn't see. 675 01:05:00,019 --> 01:05:01,585 Did I see you flirting with her? 676 01:05:03,654 --> 01:05:05,120 Did I see that? 677 01:05:07,756 --> 01:05:09,223 You're a liar. 678 01:05:12,727 --> 01:05:14,027 My folks are coming down. 679 01:05:14,029 --> 01:05:15,528 They're having a weekend in London. 680 01:05:15,530 --> 01:05:16,662 So they'll probably pop in. 681 01:05:16,863 --> 01:05:18,363 - You called them. - No, I didn't. 682 01:05:18,365 --> 01:05:20,431 You called them and you asked them to come and look after me 683 01:05:20,433 --> 01:05:23,167 like I'm some fucking mental patient. 684 01:05:26,271 --> 01:05:28,604 With your family history, what do you expect me to do? 685 01:05:31,107 --> 01:05:34,509 Oh, fuck! Where are you going? 686 01:06:33,868 --> 01:06:38,137 Hi, baby. Hi, baby. 687 01:06:45,011 --> 01:06:46,644 I love you, baby. 688 01:06:47,712 --> 01:06:49,279 Mommy loves you. 689 01:06:50,481 --> 01:06:53,382 Mommy's going to look after you so nothing will go wrong. 690 01:06:55,618 --> 01:06:57,151 Nothing. 691 01:07:05,193 --> 01:07:08,094 What do you need? Tell me. 692 01:07:08,929 --> 01:07:11,196 - I need to leave that house. - Okay. 693 01:07:12,731 --> 01:07:15,466 - I need to leave now. - We'll go now. 694 01:07:16,034 --> 01:07:18,502 I'll get the car. We'll call some estate agents. 695 01:07:18,870 --> 01:07:20,470 We'll find somewhere to rent. 696 01:07:31,781 --> 01:07:33,214 Hey. 697 01:07:33,882 --> 01:07:37,283 ♪ 698 01:07:40,253 --> 01:07:42,053 This might be more like it. 699 01:07:59,771 --> 01:08:02,706 Yes, this is the one. 700 01:08:02,973 --> 01:08:04,540 You like it? 701 01:08:12,015 --> 01:08:13,448 Why can't we move today? 702 01:08:16,518 --> 01:08:19,152 He said it takes a couple of days for the credit checks. 703 01:08:24,257 --> 01:08:27,358 Then let's go to a hotel. It'll be fun. 704 01:08:28,693 --> 01:08:30,527 It's expensive enough as it is. 705 01:08:32,029 --> 01:08:36,332 It's two days, and we don't have to see them. 706 01:08:40,770 --> 01:08:42,437 I'll stay with you. Okay? 707 01:08:46,908 --> 01:08:48,641 Don't tell them where we're going. 708 01:08:50,677 --> 01:08:52,210 Don't tell them anything. 709 01:08:55,781 --> 01:08:57,247 Promise. 710 01:08:59,817 --> 01:09:01,250 Promise! 711 01:09:03,853 --> 01:09:05,186 I promise. 712 01:09:44,091 --> 01:09:46,358 Why is it so last minute? 713 01:09:47,293 --> 01:09:48,326 Look... 714 01:09:48,328 --> 01:09:51,395 Okay, so... isn't there someone else that can do it? 715 01:09:57,534 --> 01:09:58,767 Yeah. 716 01:10:01,403 --> 01:10:02,136 Yeah. 717 01:10:05,573 --> 01:10:07,206 Yeah, okay. 718 01:10:09,209 --> 01:10:10,676 I'll see what I can do. 719 01:10:13,813 --> 01:10:15,713 It's someone from the Michel khoury foundation. 720 01:10:15,715 --> 01:10:18,181 He's in town. He wants to meet me about a donation. 721 01:10:21,018 --> 01:10:22,351 You said you would stay. 722 01:10:22,353 --> 01:10:24,152 We're talking about five hundred thousand pounds, Kate. 723 01:10:24,286 --> 01:10:26,687 Do you know how far that'll go? Look, it'll take two hours. 724 01:10:26,689 --> 01:10:28,889 Phone some movers, arrange them for tomorrow. Okay? 725 01:10:40,234 --> 01:10:42,168 One letter of confirmation. 726 01:10:46,739 --> 01:10:47,805 Please don't go. 727 01:10:50,341 --> 01:10:52,175 Nothing is going to happen. 728 01:10:53,710 --> 01:10:54,776 Justin... 729 01:10:59,981 --> 01:11:01,481 Nothing. Go. 730 01:11:04,651 --> 01:11:06,985 Tomorrow. At ten. 731 01:11:06,987 --> 01:11:08,252 Forty boxes. 732 01:11:08,620 --> 01:11:11,755 - How much will that be? - 200 pounds in total. 733 01:11:14,324 --> 01:11:16,825 Um... yeah. That would be fine. 734 01:11:19,295 --> 01:11:23,064 Just remember, when you get here, it's the top buzzer. 735 01:11:23,398 --> 01:11:25,298 Yeah, alright. That's fine. See you tomorrow. 736 01:11:26,933 --> 01:11:28,900 - Thank you. - Bye. 737 01:12:06,438 --> 01:12:08,238 - Did you try the Swiss office? - Yeah. 738 01:12:08,240 --> 01:12:09,973 They're trying to work out who it could have been. 739 01:12:09,975 --> 01:12:11,274 He didn't leave a number? 740 01:12:12,309 --> 01:12:14,109 Fuck this. Okay, I'm going home. 741 01:12:14,111 --> 01:12:15,910 - Call me if you hear anything. - Sure. 742 01:13:25,812 --> 01:13:28,313 No! Oh, no! 743 01:13:41,426 --> 01:13:42,859 Kate's... she's... 744 01:13:42,861 --> 01:13:44,927 Where's Billy? Did she give you Billy? 745 01:13:44,929 --> 01:13:46,228 No. What's happened? 746 01:13:46,230 --> 01:13:48,396 - Where's Jon? - He's away on business. 747 01:13:48,398 --> 01:13:50,097 Where is he? What has she done with... 748 01:13:50,099 --> 01:13:52,299 - Justin, calm down. - What's she done with him? No! 749 01:13:52,301 --> 01:13:54,167 - No! No! - It's okay... 750 01:13:54,169 --> 01:13:55,868 He's... he's not there! 751 01:13:56,669 --> 01:13:58,036 He's not there! 752 01:14:27,265 --> 01:14:29,866 He's not here... He's not here! 753 01:14:31,168 --> 01:14:33,835 No! Where is he...? 754 01:14:34,937 --> 01:14:36,437 He's not here! 755 01:14:36,838 --> 01:14:39,073 No! 756 01:15:17,478 --> 01:15:19,145 When does your plane leave? 757 01:15:19,279 --> 01:15:20,912 Uh, not 'til four. 758 01:15:22,447 --> 01:15:24,448 Jon says that you're moving too? 759 01:15:24,450 --> 01:15:27,550 Yes. We couldn't stay. 760 01:15:28,184 --> 01:15:30,285 - Not after... - Sure. 761 01:15:33,689 --> 01:15:35,289 Jon left this morning. 762 01:15:35,456 --> 01:15:38,024 He's in Frankfurt, already finding a place. 763 01:15:46,099 --> 01:15:47,599 I can't find the cat. 764 01:15:49,068 --> 01:15:52,936 I mean, if you see it, put it in a home, would you? 765 01:15:53,871 --> 01:15:55,037 Yes. 766 01:16:10,686 --> 01:16:12,285 I'll let you get on. 767 01:16:14,154 --> 01:16:15,654 Goodbye. 768 01:16:22,728 --> 01:16:26,630 ♪ 769 01:20:13,456 --> 01:20:15,323 It's much better this way. 770 01:20:58,566 --> 01:21:00,066 Hello, Peter. 771 01:21:36,536 --> 01:21:40,505 ♪