1
00:00:47,928 --> 00:01:02,928
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2
00:01:03,929 --> 00:01:05,229
Is that too cold?
3
00:01:05,231 --> 00:01:06,730
No it's fine.
4
00:01:07,164 --> 00:01:09,198
Tell me if I press too hard.
5
00:01:11,334 --> 00:01:13,735
- Is that...?
- Yes.
6
00:01:15,537 --> 00:01:17,604
- Is that the head?
- Mm-hmm.
7
00:01:19,473 --> 00:01:21,407
Come on sweetie, turn around.
8
00:01:21,409 --> 00:01:23,142
Stubborn like its mother.
9
00:01:23,877 --> 00:01:25,244
How's the heartbeat?
10
00:01:25,445 --> 00:01:27,379
- It's 160.
- Is that okay?
11
00:01:27,613 --> 00:01:30,314
Anything between
150 and 170 is fine.
12
00:01:31,716 --> 00:01:33,049
Can we see the face?
13
00:01:33,183 --> 00:01:34,716
We could
if the baby would be
14
00:01:34,718 --> 00:01:36,517
a little more cooperative.
15
00:01:38,019 --> 00:01:39,618
Come on, baby.
16
00:01:41,854 --> 00:01:43,454
Come on, baby.
17
00:01:48,759 --> 00:01:49,992
There.
18
00:01:50,226 --> 00:01:54,562
♪
19
00:03:19,914 --> 00:03:21,347
Are the new owners here?
20
00:03:21,349 --> 00:03:22,881
We were given keys.
21
00:03:46,538 --> 00:03:48,739
Thank god
there's someone at last.
22
00:04:00,282 --> 00:04:01,749
Are you happy?
23
00:04:03,084 --> 00:04:04,517
About downstairs?
24
00:04:05,752 --> 00:04:07,719
No. Not about downstairs.
25
00:04:08,987 --> 00:04:11,955
What do you say?
Hmm?
26
00:04:26,469 --> 00:04:29,404
♪
27
00:04:35,676 --> 00:04:37,543
This is Tessa muir,
28
00:04:37,777 --> 00:04:40,478
I'm afraid I'm not available
to speak to you at the moment.
29
00:04:40,480 --> 00:04:41,912
Do leave a message.
30
00:04:43,115 --> 00:04:45,215
Hi, mom, it's me.
31
00:04:45,217 --> 00:04:47,984
We had the scan yesterday,
and everything's fine.
32
00:04:49,086 --> 00:04:51,320
So need to worry.
Um...
33
00:04:51,322 --> 00:04:54,789
Okay, I'll speak to you soon.
Bye.
34
00:05:32,791 --> 00:05:34,224
Try the spring rolls,
they're delicious.
35
00:05:34,458 --> 00:05:36,459
- Are they good?
- We have new neighbors, by the way.
36
00:05:36,461 --> 00:05:38,260
Oh my god!
In the dead man's flat?
37
00:05:38,262 --> 00:05:40,061
The dead man had a name, abi.
38
00:05:40,063 --> 00:05:42,263
- Sorry.
- He was lovely.
39
00:05:42,265 --> 00:05:43,731
I used to water
his plants for him.
40
00:05:44,165 --> 00:05:45,431
You still got his key?
41
00:05:45,632 --> 00:05:47,132
Have you met
the new ones?
42
00:05:47,134 --> 00:05:48,233
They haven't arrived yet.
43
00:05:48,235 --> 00:05:52,403
He's English, and she's...
I don't know, something else.
44
00:05:52,771 --> 00:05:54,972
What do you mean,
she's "something else"?
45
00:05:54,974 --> 00:05:56,273
She's foreign.
46
00:05:56,440 --> 00:05:58,407
The man who did the garden
thought she sounded Swedish.
47
00:05:58,409 --> 00:06:00,342
Have they cleared the jungle?
48
00:06:01,010 --> 00:06:02,710
Yeah, it's great.
49
00:06:02,977 --> 00:06:04,811
I mean, it's...
50
00:06:05,546 --> 00:06:08,080
- It's a bit...
- A bit what?
51
00:06:08,082 --> 00:06:09,381
She's being all v and a
about it.
52
00:06:09,582 --> 00:06:11,816
It's not that it's ugly.
It's just...
53
00:06:12,150 --> 00:06:14,784
really determined to be
a garden.
54
00:06:14,786 --> 00:06:16,318
Oh, you snob!
55
00:06:16,320 --> 00:06:17,886
I'm just saying!
56
00:06:20,154 --> 00:06:21,587
I'm giving up next week.
57
00:06:21,589 --> 00:06:22,988
You don't need to give up.
58
00:06:23,723 --> 00:06:24,723
Well, I am.
59
00:06:24,725 --> 00:06:27,959
I'm not like abi. I don't
enjoy ordering you around.
60
00:06:27,961 --> 00:06:30,194
- I know.
- Maybe you'd rather I did.
61
00:06:30,862 --> 00:06:32,829
Maybe you need
a little instruction.
62
00:06:33,230 --> 00:06:34,730
Why do you think I left her?
63
00:06:35,364 --> 00:06:37,932
She does slightly treat me
like a patient.
64
00:07:00,822 --> 00:07:04,591
♪
65
00:08:15,787 --> 00:08:18,487
Yes, it should have arrived.
66
00:08:19,822 --> 00:08:21,656
Yes. Yellow.
67
00:08:26,294 --> 00:08:28,662
Yes, please do.
68
00:09:03,664 --> 00:09:04,629
Hi.
69
00:09:04,631 --> 00:09:08,065
Hi. I saw you in the garden.
I'm from upstairs.
70
00:09:08,067 --> 00:09:09,499
Oh my god!
71
00:09:10,234 --> 00:09:11,701
I know.
72
00:09:11,902 --> 00:09:13,202
How many weeks?
73
00:09:14,070 --> 00:09:16,004
- Eighteen.
- Twenty-one.
74
00:09:17,207 --> 00:09:18,439
You must have just arrived.
75
00:09:18,640 --> 00:09:20,474
Yeah. Last night.
76
00:09:20,476 --> 00:09:22,209
- I'm Theresa.
- Kate.
77
00:09:23,344 --> 00:09:25,044
Would you like an herbal tea?
78
00:09:26,446 --> 00:09:29,214
- Um, I was just going out.
- Oh. Me too.
79
00:09:29,216 --> 00:09:31,616
Swimming.
You want to come?
80
00:09:31,618 --> 00:09:33,951
It's a private club,
but I can take a guest.
81
00:09:34,485 --> 00:09:36,586
I really should do some chores.
82
00:09:37,187 --> 00:09:38,253
Please come.
83
00:09:40,422 --> 00:09:43,657
♪
84
00:10:14,421 --> 00:10:15,821
I'm so happy you came.
85
00:10:15,955 --> 00:10:18,189
Swimming's so bloody boring
on one's own.
86
00:10:18,191 --> 00:10:20,891
- Don't you like it?
- Not really to be honest.
87
00:10:21,325 --> 00:10:23,092
But it's very good
for pregnancy.
88
00:10:23,393 --> 00:10:24,959
We read it in a magazine.
89
00:10:27,228 --> 00:10:28,728
Is yours kicking?
90
00:10:30,097 --> 00:10:31,397
I don't think so.
91
00:10:31,664 --> 00:10:33,731
I can always feel him
after swimming.
92
00:10:34,800 --> 00:10:35,933
Him?
93
00:10:37,867 --> 00:10:41,035
He's going to be called Peter.
After Jon's father.
94
00:10:41,302 --> 00:10:44,871
But you mustn't say I said.
I'm not supposed to tell anyone.
95
00:10:48,675 --> 00:10:50,175
What are you looking at?
96
00:10:51,944 --> 00:10:53,144
I'm sorry.
97
00:10:54,479 --> 00:10:55,979
I'm always watching people.
98
00:10:57,548 --> 00:10:58,748
I suppose it's my job.
99
00:10:59,216 --> 00:11:02,051
You're happier on the outside,
looking in.
100
00:11:03,586 --> 00:11:04,986
Probably.
101
00:11:05,587 --> 00:11:06,954
Do you work?
102
00:11:07,555 --> 00:11:09,856
Me?
I never want to work again.
103
00:11:14,961 --> 00:11:18,997
Oh, shit! I have to go.
I'm meeting Jon for lunch.
104
00:11:19,198 --> 00:11:20,664
Sure.
105
00:11:23,567 --> 00:11:25,034
Thanks for knocking.
106
00:11:25,402 --> 00:11:26,702
I didn't.
107
00:11:26,704 --> 00:11:29,638
No, that's right.
You didn't, did you?
108
00:11:31,873 --> 00:11:33,740
Let's do this again, huh?
109
00:11:39,245 --> 00:11:41,145
We found this killer image
for the cover.
110
00:11:41,147 --> 00:11:42,412
What do you think?
111
00:11:44,848 --> 00:11:46,415
Sorry. Hold on.
112
00:11:46,616 --> 00:11:48,583
- Hey, is everything okay?
- Yeah, it's fine.
113
00:11:48,585 --> 00:11:50,384
- Okay.
- I just wanted to call you.
114
00:11:50,585 --> 00:11:51,718
Good.
115
00:11:52,152 --> 00:11:54,486
Good.
Sorry, just hold on one second.
116
00:11:54,488 --> 00:11:55,753
Is she definitely ugandan?
117
00:11:56,355 --> 00:12:00,223
Well, she either is
or she isn't, Phil.
118
00:12:00,924 --> 00:12:04,026
Listen, I don't have that much
to do here today, so...
119
00:12:04,193 --> 00:12:07,195
I thought I'll get
a lazy lunch with you,
120
00:12:07,197 --> 00:12:09,697
maybe... find a hotel.
121
00:12:10,432 --> 00:12:12,966
Um...
It's not that easy.
122
00:12:14,668 --> 00:12:16,802
- Okay.
- Sorry.
123
00:12:17,069 --> 00:12:18,969
It's fine, it was just an idea.
124
00:12:20,604 --> 00:12:22,471
Um... see you at home?
125
00:12:22,473 --> 00:12:24,039
Yeah, okay.
126
00:12:24,640 --> 00:12:25,973
I love you.
127
00:12:26,674 --> 00:12:28,041
I love you too.
128
00:12:36,183 --> 00:12:37,383
Hi.
129
00:12:38,518 --> 00:12:40,118
Yes, I'm here.
130
00:12:41,653 --> 00:12:44,154
I missed you too, honey,
so much.
131
00:12:45,322 --> 00:12:46,689
I'm in the baby section.
132
00:12:46,923 --> 00:12:48,657
I got this red sweater for him,
133
00:12:48,659 --> 00:12:50,925
it's so beautiful,
you have to see it.
134
00:12:51,426 --> 00:12:52,793
No, I'm ready.
135
00:12:52,795 --> 00:12:55,162
I'm always ready for you, baby.
136
00:13:37,238 --> 00:13:38,471
We're out of saffron.
137
00:13:39,639 --> 00:13:40,905
Are you sure
you've looked properly?
138
00:13:40,907 --> 00:13:42,806
Uh... yes, I'm sure.
139
00:13:42,973 --> 00:13:44,506
Shall I go and get some?
140
00:13:44,508 --> 00:13:46,007
It doesn't matter.
141
00:13:47,876 --> 00:13:49,342
We need another candle.
142
00:13:52,245 --> 00:13:55,213
Just, the bulb's gone
in the hall.
143
00:13:55,215 --> 00:13:57,148
- Okay. I can't come now.
- Please change it.
144
00:13:57,150 --> 00:13:58,516
I don't feel safe on the ladder.
145
00:13:58,518 --> 00:13:59,783
I can't now.
146
00:13:59,917 --> 00:14:02,485
Okay, I'll do it.
147
00:14:02,652 --> 00:14:05,687
No, just... ugh...
Leave it.
148
00:14:05,689 --> 00:14:06,821
It's dark in here.
149
00:14:06,988 --> 00:14:08,822
Well, we're not eating
in the hall, are we?
150
00:14:09,723 --> 00:14:12,290
- What's wrong?
- Nothing.
151
00:14:14,826 --> 00:14:16,927
- Don't lie to me.
152
00:14:18,529 --> 00:14:20,129
I don't know why
you invited them.
153
00:14:20,563 --> 00:14:22,297
She said they don't know anyone.
154
00:14:22,698 --> 00:14:24,965
Well, maybe that's
how they want it.
155
00:14:24,967 --> 00:14:28,067
- Maybe that's how you want it.
- What's that supposed to mean?
156
00:14:28,902 --> 00:14:30,602
They're our neighbors.
157
00:14:31,070 --> 00:14:34,605
And she's nice.
She's... kooky.
158
00:14:35,406 --> 00:14:36,973
- What do you mean "kooky"?
- I don't know.
159
00:14:36,975 --> 00:14:41,209
It's like she's got this
little... secret all the time.
160
00:14:41,977 --> 00:14:43,477
Have you got a crush on her?
161
00:14:46,312 --> 00:14:47,545
I'll go.
162
00:14:50,415 --> 00:14:51,515
- Hi.
- Hi.
163
00:14:51,517 --> 00:14:54,184
Jon's just setting the alarm.
These are for you.
164
00:14:54,186 --> 00:14:57,252
Thank you. They're beautiful.
165
00:14:58,254 --> 00:15:01,122
You have such lovely soft skin.
What do you use?
166
00:15:01,124 --> 00:15:03,691
Something I can't
afford. Come in.
167
00:15:03,693 --> 00:15:06,660
Sorry for the penumbra,
the bulb just went.
168
00:15:06,662 --> 00:15:09,029
It was so kind of you
to invite us.
169
00:15:09,964 --> 00:15:11,998
- No need for that.
- Oh, we always do.
170
00:15:13,901 --> 00:15:15,700
Hi, I'm Theresa.
171
00:15:15,702 --> 00:15:17,234
Hi, I'm Justin.
172
00:15:20,371 --> 00:15:21,871
You must be Kate.
173
00:15:22,706 --> 00:15:24,406
Come through. Justin's cooking.
174
00:15:39,288 --> 00:15:41,589
- This is delicious.
- Thank you.
175
00:15:42,691 --> 00:15:46,826
Jon cooks Chinese once a month.
Mandarin. It's fantastic.
176
00:15:46,828 --> 00:15:48,327
You know Chinese cooking?
177
00:15:48,329 --> 00:15:51,730
I lived there for ten years.
Worked for swires.
178
00:15:51,732 --> 00:15:53,431
It's so nice you invited us.
179
00:15:53,433 --> 00:15:56,233
Jon says, in London, you never
know your own neighbors.
180
00:15:56,801 --> 00:15:58,635
- Wine, Theresa?
- No, thank you.
181
00:15:58,637 --> 00:15:59,936
I don't drink any more.
182
00:15:59,938 --> 00:16:01,470
They say you can have
one glass with meals.
183
00:16:01,472 --> 00:16:03,271
When we were in Germany,
it was very different.
184
00:16:03,273 --> 00:16:05,573
There was such a sense of
community in every street.
185
00:16:05,575 --> 00:16:07,541
Kate said you've been
living in Frankfurt?
186
00:16:07,543 --> 00:16:09,276
- Mm.
- We met there.
187
00:16:09,577 --> 00:16:13,112
My mother was this kind of
Finnish hippy I guess you'd say.
188
00:16:13,114 --> 00:16:14,780
She met this English guy
in London
189
00:16:14,782 --> 00:16:17,649
and they had this crazy
passionate affair
190
00:16:17,651 --> 00:16:18,750
and she had me.
191
00:16:19,184 --> 00:16:21,752
And then he disappeared
with some American woman.
192
00:16:21,754 --> 00:16:24,121
Mom and I traveled
everywhere together.
193
00:16:24,123 --> 00:16:26,523
She called me her backpack.
194
00:16:26,790 --> 00:16:28,824
We ended up in Germany
when I was 16.
195
00:16:28,826 --> 00:16:31,927
And then six years later,
i met Jon.
196
00:16:31,929 --> 00:16:33,461
So what were you doing
in Frankfurt?
197
00:16:33,628 --> 00:16:35,061
Working for a bank.
198
00:16:35,063 --> 00:16:37,763
I served him in a restaurant.
199
00:16:37,964 --> 00:16:41,366
He asked me to marry him
on our third date!
200
00:17:02,921 --> 00:17:04,655
It's great what you've done.
201
00:17:12,964 --> 00:17:14,297
Do you mind if I smoke?
202
00:17:15,799 --> 00:17:17,199
It's your house.
203
00:17:20,503 --> 00:17:22,036
Jon's handsome.
204
00:17:23,471 --> 00:17:24,704
Very.
205
00:17:25,706 --> 00:17:27,339
He's a bit older than you?
206
00:17:27,840 --> 00:17:28,940
Hm.
207
00:17:28,942 --> 00:17:32,910
He was previously married
to a Chinese woman in Shanghai.
208
00:17:33,745 --> 00:17:36,646
- That explains the shoes.
- She was very, very beautiful.
209
00:17:36,648 --> 00:17:39,348
But she couldn't have children,
so that was no good.
210
00:17:44,887 --> 00:17:48,289
♪
211
00:17:58,032 --> 00:17:59,799
You have such a kind face.
212
00:18:02,068 --> 00:18:03,701
Maybe it's pregnancy.
213
00:18:05,003 --> 00:18:06,336
It softens you.
214
00:18:06,338 --> 00:18:09,205
It really does.
And it makes you so horny!
215
00:18:23,485 --> 00:18:27,221
Until I was pregnant,
i didn't know why I was alive.
216
00:18:34,428 --> 00:18:36,228
So how did you two get together?
217
00:18:36,729 --> 00:18:38,129
We were at university.
218
00:18:38,131 --> 00:18:40,731
These raspberries are so good.
219
00:18:40,733 --> 00:18:42,499
Kate was two years below me.
220
00:18:42,501 --> 00:18:45,868
She was going out with all these
rather more glamorous men.
221
00:18:46,035 --> 00:18:47,835
So, I lay in wait.
222
00:18:48,203 --> 00:18:50,571
- I made some bad choices.
- Tell me about it.
223
00:18:50,573 --> 00:18:52,005
How long have you
been together?
224
00:18:52,139 --> 00:18:53,239
Just over ten years.
225
00:18:53,241 --> 00:18:54,773
Why haven't you got
children already?
226
00:18:55,307 --> 00:18:56,907
- Jon!
- Oh come on.
227
00:18:57,608 --> 00:18:59,976
Why does everything in england
sound so bloody rude, huh?
228
00:19:00,377 --> 00:19:02,077
Ordinary question anywhere
else in the world,
229
00:19:02,079 --> 00:19:03,778
here it's some kind of
social transgression.
230
00:19:04,379 --> 00:19:06,346
It's fine.
It's a legitimate question.
231
00:19:08,082 --> 00:19:10,216
- So?
- Well we both have our careers.
232
00:19:11,084 --> 00:19:13,652
The truth is we weren't sure
we wanted a child.
233
00:19:18,157 --> 00:19:19,557
What do you mean?
234
00:19:20,358 --> 00:19:22,892
Just that. We weren't sure.
235
00:19:22,894 --> 00:19:24,560
You mean you weren't sure.
236
00:19:25,828 --> 00:19:27,195
No, it was me.
237
00:19:28,230 --> 00:19:30,197
I didn't think
i wanted to be a mother.
238
00:19:30,932 --> 00:19:32,933
I've always known
i wanted a child.
239
00:19:33,467 --> 00:19:37,603
Well, I... didn't feel that way
for a very long time.
240
00:19:40,740 --> 00:19:42,240
So what changed?
241
00:19:44,276 --> 00:19:48,112
I don't know. One day I just...
242
00:19:48,114 --> 00:19:49,679
Felt able to love.
243
00:19:52,215 --> 00:19:55,283
And you became pregnant?
Just like that?
244
00:19:57,586 --> 00:19:58,686
Yes.
245
00:19:59,487 --> 00:20:02,655
Why, how long have
you been trying?
246
00:20:03,757 --> 00:20:04,923
Seven years.
247
00:20:05,591 --> 00:20:07,258
It's wonderful
that it's happened.
248
00:20:07,859 --> 00:20:08,959
It's a miracle.
249
00:20:09,093 --> 00:20:10,460
Theresa's a lot younger
than me.
250
00:20:10,462 --> 00:20:12,728
That's one of the reasons
he chose me.
251
00:20:13,730 --> 00:20:16,131
- Do you have your scan photo?
- Just the 12-week one,
252
00:20:16,133 --> 00:20:17,932
the 20-week one's
not 'till next week.
253
00:20:24,138 --> 00:20:26,105
- Do you know the gender?
- No.
254
00:20:26,107 --> 00:20:27,873
- We do.
- Yes, but we're not telling.
255
00:20:34,246 --> 00:20:36,680
Just, would you make
some coffee?
256
00:20:36,914 --> 00:20:38,247
Sure.
257
00:20:49,325 --> 00:20:51,259
Maybe you should go to bed.
You look tired.
258
00:20:51,860 --> 00:20:53,627
It is tiring, isn't it?
259
00:20:55,429 --> 00:20:56,529
It's okay.
260
00:20:58,598 --> 00:21:01,066
Darling,
i think Theresa is tired.
261
00:21:01,068 --> 00:21:02,600
I don't think
she'll want coffee.
262
00:21:02,602 --> 00:21:04,535
Well, if you're tired,
we should go.
263
00:21:04,537 --> 00:21:06,770
- But it's been such fun!
- Yes, it has.
264
00:21:06,772 --> 00:21:08,404
But we're leaving.
I'll get your cardigan.
265
00:21:08,838 --> 00:21:11,072
- I'll get a new bulb.
- No, really, that's fine.
266
00:21:11,074 --> 00:21:13,541
- I need to change it anyway.
- Let me help you.
267
00:21:13,543 --> 00:21:14,942
I don't know what's wrong
with me!
268
00:21:14,944 --> 00:21:16,777
Kate, where are
the bulbs? I can't find them.
269
00:21:16,779 --> 00:21:18,512
- I'm just coming.
- You sure you're okay?
270
00:21:18,514 --> 00:21:20,280
- I'm fine! Really!
- Kate.
271
00:21:23,817 --> 00:21:27,519
Oh, Jesus! Baby!
Baby, stay with me.
272
00:21:28,420 --> 00:21:29,820
I'll call an ambulance.
273
00:21:30,521 --> 00:21:32,288
- You're gonna be fine.
- Don't move.
274
00:21:32,290 --> 00:21:33,722
Don't tell me what to do!
275
00:21:33,724 --> 00:21:35,623
Come on, baby.
I'm going to get you downstairs.
276
00:21:35,625 --> 00:21:37,591
- I feel faint.
- Jon... Jon, please.
277
00:21:37,593 --> 00:21:38,792
Let me at least call a doctor.
278
00:21:38,794 --> 00:21:40,593
Just to check the baby,
check that he's okay.
279
00:21:40,595 --> 00:21:43,329
Come on. Let's go.
I'll get you downstairs.
280
00:21:43,331 --> 00:21:44,596
You shouldn't move her.
281
00:21:44,598 --> 00:21:47,198
And you shouldn't invite people to your
house when it's in no in fit state.
282
00:21:47,200 --> 00:21:48,699
Come on.
Let's get you downstairs.
283
00:21:48,701 --> 00:21:50,233
Can you get the key
out of my pocket?
284
00:21:50,235 --> 00:21:51,667
- I'm bleeding.
- You'll be okay.
285
00:21:51,669 --> 00:21:53,235
- I think I'm bleeding.
- Just get the key.
286
00:21:53,237 --> 00:21:54,703
- You're gonna be fine.
- I think I'm bleeding.
287
00:21:54,705 --> 00:21:56,304
You're fine. Get the key
out of my pocket.
288
00:21:56,306 --> 00:21:58,739
- Let me...
- stay the fuck away from my wife!
289
00:21:59,941 --> 00:22:01,274
Come on.
290
00:22:01,276 --> 00:22:03,809
You're gonna be fine.
Alright. Okay.
291
00:22:05,211 --> 00:22:08,746
Stay here.
It's okay. It's okay.
292
00:22:26,630 --> 00:22:27,863
She'll be okay.
293
00:22:33,502 --> 00:22:35,336
She was drinking all night.
294
00:22:36,137 --> 00:22:37,637
When he wasn't looking.
295
00:23:08,601 --> 00:23:10,501
Call me if you hear anything.
296
00:23:16,973 --> 00:23:19,941
♪
297
00:23:58,378 --> 00:24:01,712
There's no
abnormalities that I can see.
298
00:24:02,647 --> 00:24:04,514
I think you have
a very healthy baby.
299
00:24:21,263 --> 00:24:23,931
♪
300
00:24:28,636 --> 00:24:29,702
Hi, mom.
301
00:24:29,704 --> 00:24:32,805
Hello, darling.
So how's work?
302
00:24:33,406 --> 00:24:35,807
Pretty good. We published
the campaign brochure,
303
00:24:35,809 --> 00:24:38,075
got some web presence,
so I'm happy.
304
00:24:38,609 --> 00:24:41,545
And the scan being fine
is wonderful news.
305
00:24:47,218 --> 00:24:48,785
You look tired, dear.
306
00:24:53,690 --> 00:24:55,590
Why do you have to be
so fucking polite to her?
307
00:24:55,592 --> 00:24:57,792
What do you want me to do?
Shout at her?
308
00:24:57,794 --> 00:24:59,393
I'm not doing it again.
309
00:24:59,994 --> 00:25:02,061
If she doesn't care,
that's her problem.
310
00:25:02,063 --> 00:25:03,162
Of course she cares.
311
00:25:03,164 --> 00:25:05,797
She just finds it hard
to express it, that's all.
312
00:25:11,469 --> 00:25:12,836
Hello?
313
00:25:25,582 --> 00:25:27,115
Please take your shoes off.
314
00:25:49,003 --> 00:25:50,636
What happened?
315
00:25:51,170 --> 00:25:52,870
What do you think happened?
316
00:25:53,071 --> 00:25:54,538
I mean. Did you...
317
00:25:55,806 --> 00:25:57,939
- Did you have to...
- Yes.
318
00:26:00,075 --> 00:26:01,641
She had to give birth.
319
00:26:04,111 --> 00:26:05,544
I'm so sorry.
320
00:26:21,460 --> 00:26:22,993
Look at him.
321
00:26:26,563 --> 00:26:28,229
That's Peter.
322
00:26:31,066 --> 00:26:32,633
What's wrong?
323
00:26:34,469 --> 00:26:36,403
- Nothing.
- Then look at him.
324
00:26:36,405 --> 00:26:37,937
That's my son.
325
00:26:40,573 --> 00:26:42,774
They tried to collect some ashes
after the cremation,
326
00:26:42,776 --> 00:26:44,142
but there weren't enough.
327
00:26:46,011 --> 00:26:47,077
I'm sorry.
328
00:26:49,213 --> 00:26:51,214
I didn't change the light bulb.
329
00:26:52,416 --> 00:26:53,682
It may have made a difference.
330
00:26:53,684 --> 00:26:55,283
No, it would have
made a difference.
331
00:26:55,285 --> 00:26:58,286
- Our son would still be alive.
- You don't know that.
332
00:26:58,288 --> 00:26:59,620
Excuse me?
333
00:26:59,622 --> 00:27:01,455
There may have been other
contributing factors.
334
00:27:01,989 --> 00:27:03,756
What the fuck are you
talking about?
335
00:27:03,758 --> 00:27:04,923
Listen, I'm sorry.
336
00:27:04,925 --> 00:27:07,191
But what happened
was a terrible accident.
337
00:27:07,193 --> 00:27:09,526
The word "accident" implies that
nothing could have been done.
338
00:27:09,528 --> 00:27:11,828
- But that's not true, is it?
- The cat came out of nowhere.
339
00:27:11,830 --> 00:27:13,362
And Theresa tripped
on your shoes.
340
00:27:13,364 --> 00:27:14,763
She tripped in the dark!
341
00:27:14,765 --> 00:27:15,897
- All I am saying is...
- just!
342
00:27:15,899 --> 00:27:19,600
A series of circumstances
led to something truly awful.
343
00:27:19,602 --> 00:27:20,567
It wasn't an accident.
344
00:27:20,734 --> 00:27:22,101
A pregnant woman
who drinks a little wine,
345
00:27:22,103 --> 00:27:24,136
trips on some shoes
left in a dark hallway.
346
00:27:24,138 --> 00:27:25,170
Sorry. What did you say?
347
00:27:25,172 --> 00:27:27,939
Theresa had a glass or two
of wine, that's not her fault.
348
00:27:27,941 --> 00:27:28,906
No, she didn't.
349
00:27:28,908 --> 00:27:31,608
Maybe we made her nervous,
maybe you made her nervous.
350
00:27:31,610 --> 00:27:33,076
She was tired,
she wanted to leave.
351
00:27:33,078 --> 00:27:35,078
You'd left your shoes which
we did not ask you to take off,
352
00:27:35,080 --> 00:27:37,080
in a hallway which
we had neglected to light
353
00:27:37,082 --> 00:27:38,815
because we were cooking
your supper.
354
00:27:39,016 --> 00:27:41,784
- The cat came out.
- She did not drink!
355
00:27:46,588 --> 00:27:48,889
- Did you drink?
- Of course not.
356
00:27:50,791 --> 00:27:52,558
Theresa that's not true.
357
00:27:52,560 --> 00:27:54,226
Are you accusing me of lying?
358
00:27:54,660 --> 00:27:56,260
Listen, let's talk about this
another time,
359
00:27:56,262 --> 00:27:58,829
- you're both grief-stricken.
- Don't tell us how we feel!
360
00:27:58,831 --> 00:28:00,997
Okay, let's go.
We'll talk about this later.
361
00:28:01,131 --> 00:28:05,634
You cunt! You're accusing me
to cover your own mistake.
362
00:28:07,737 --> 00:28:09,104
- Take that back.
- Let's go.
363
00:28:09,106 --> 00:28:11,706
Tell her to take it back.
You were drinking all night!
364
00:28:11,708 --> 00:28:13,708
- How dare you?
- You moved her!
365
00:28:13,710 --> 00:28:16,243
You moved her
when we told you not to!
366
00:28:17,845 --> 00:28:19,512
This isn't the time.
Let's go.
367
00:28:19,514 --> 00:28:22,781
You don't deserve
that thing inside you.
368
00:28:36,695 --> 00:28:38,428
Come to bed.
369
00:28:40,497 --> 00:28:41,864
Please.
370
00:28:42,232 --> 00:28:43,699
I can't sleep.
371
00:28:44,967 --> 00:28:46,133
Just try.
372
00:28:49,370 --> 00:28:51,070
You're such a fucking lawyer.
373
00:29:25,569 --> 00:29:26,902
Caroline?
374
00:29:27,370 --> 00:29:28,470
Sorry, can I have a word?
375
00:29:30,539 --> 00:29:33,908
♪
376
00:30:02,670 --> 00:30:04,804
When we were in their flat.
377
00:30:06,339 --> 00:30:08,239
- When I saw her...
- Hey.
378
00:30:08,241 --> 00:30:10,074
We don't have to talk
about that.
379
00:30:10,076 --> 00:30:11,275
I want to.
380
00:30:15,445 --> 00:30:16,978
I just felt so ungrateful.
381
00:30:18,347 --> 00:30:20,147
That I had ever been uncertain.
382
00:30:22,650 --> 00:30:24,217
Tell me you want it.
383
00:30:25,152 --> 00:30:26,485
What?
384
00:30:29,188 --> 00:30:31,522
I need to know that
you want our child.
385
00:30:37,661 --> 00:30:39,161
I want it.
386
00:30:41,197 --> 00:30:42,497
More than anything.
387
00:32:00,140 --> 00:32:02,273
Shit!
388
00:32:03,441 --> 00:32:04,941
I'll get a cloth.
389
00:32:29,866 --> 00:32:31,566
Dear Justin and Kate.
390
00:32:32,067 --> 00:32:34,034
We are going back to Germany.
391
00:32:42,142 --> 00:32:44,143
We realize that
our presence here
392
00:32:44,145 --> 00:32:46,345
is a cause of tension
and regret.
393
00:32:48,548 --> 00:32:51,950
We need time to grieve
our loss, and you need freedom
394
00:32:51,952 --> 00:32:54,084
to enjoy the birth
of your child.
395
00:32:56,787 --> 00:32:59,421
What has happened,
has happened.
396
00:33:01,223 --> 00:33:03,958
What matters now
is that you have your child
397
00:33:04,559 --> 00:33:07,661
and that Jon and I return
only once we feel liberated
398
00:33:07,663 --> 00:33:11,630
from this awful emptiness
that currently inhabits us.
399
00:33:14,233 --> 00:33:17,235
We will not come back
unless we can honestly say
400
00:33:17,237 --> 00:33:21,239
congratulations to you both,
and bless your new child
401
00:33:21,241 --> 00:33:23,407
with all the benediction
it deserves.
402
00:33:30,848 --> 00:33:33,815
Yours faithfully,
Theresa Baker.
403
00:33:33,817 --> 00:33:35,383
Push. Come on.
404
00:34:03,445 --> 00:34:04,978
He's asleep.
405
00:34:09,283 --> 00:34:10,483
What is it?
406
00:34:16,022 --> 00:34:18,289
Why didn't my mom
come to the hospital?
407
00:34:24,896 --> 00:34:26,396
She finds it difficult.
408
00:34:28,432 --> 00:34:29,666
You know that.
409
00:34:29,668 --> 00:34:31,868
Your parents came.
They brought flowers.
410
00:34:32,069 --> 00:34:33,702
My parents always bring flowers.
411
00:34:33,704 --> 00:34:37,071
She never comes to the flat.
I always visit her.
412
00:34:39,240 --> 00:34:41,074
I've had a fucking baby!
413
00:34:47,046 --> 00:34:48,579
He's ours.
414
00:34:50,114 --> 00:34:51,614
Nothing else matters.
415
00:35:20,707 --> 00:35:22,174
Shh.
416
00:36:15,659 --> 00:36:18,727
No. No way. If they're coming
back, I want an apology first.
417
00:36:21,430 --> 00:36:23,297
- Just...
- I'm sorry.
418
00:36:23,965 --> 00:36:26,199
There is no excuse
for what she said.
419
00:36:26,667 --> 00:36:28,167
You ready?
420
00:36:29,335 --> 00:36:30,568
Sure.
421
00:36:56,827 --> 00:36:58,928
And you want the
father to be named on the form?
422
00:36:59,529 --> 00:37:02,063
Yes, he's taking the blame too.
423
00:37:15,209 --> 00:37:17,176
- That's it?
- That's it.
424
00:37:17,178 --> 00:37:18,911
Sorry.
425
00:37:27,286 --> 00:37:28,686
He's very good.
426
00:37:29,054 --> 00:37:30,421
He's asleep.
427
00:37:32,023 --> 00:37:33,623
Give me your coat. Sit down.
428
00:37:33,625 --> 00:37:37,159
Yes. I did say on the phone that
i have to be at Jill's by four?
429
00:37:37,161 --> 00:37:39,494
- Yes, mom, you said.
- So shall I make tea?
430
00:37:39,496 --> 00:37:41,996
- Justin's making it.
- I got you a present.
431
00:37:42,931 --> 00:37:44,298
To say well done.
432
00:37:53,040 --> 00:37:54,773
- It's lovely.
- Stop protecting her.
433
00:37:57,176 --> 00:37:58,609
He called you, didn't he?
434
00:37:59,911 --> 00:38:01,378
That's why you're here.
435
00:38:04,115 --> 00:38:05,882
You don't have to do this, mom.
It's fine.
436
00:38:06,116 --> 00:38:09,284
I'm very happy.
Just... leave us alone.
437
00:38:12,553 --> 00:38:13,619
Let's leave it.
438
00:38:13,621 --> 00:38:15,387
Maybe it's the girl downstairs.
439
00:38:15,389 --> 00:38:17,088
She let me in after I buzzed.
440
00:38:19,290 --> 00:38:21,257
Darling, she knows we're here.
441
00:38:27,396 --> 00:38:29,029
- Hi.
- Hi.
442
00:38:29,296 --> 00:38:30,763
We're back.
443
00:38:31,664 --> 00:38:32,830
We saw.
444
00:38:35,200 --> 00:38:37,000
Theresa's just setting
the alarms.
445
00:38:37,668 --> 00:38:38,934
Is this a bad time?
446
00:38:40,270 --> 00:38:42,503
The problem was we didn't know
whether he was a she
447
00:38:42,505 --> 00:38:44,704
or she was a he.
So you'll have to pick.
448
00:38:47,507 --> 00:38:50,809
It's the blue one, darling.
449
00:38:51,177 --> 00:38:53,211
So you haven't met Billy?
450
00:38:53,213 --> 00:38:54,612
Not until now. No.
451
00:38:54,614 --> 00:38:57,681
Billy. That's a lovely name.
Is it William?
452
00:38:58,382 --> 00:38:59,782
No. It's just Billy.
453
00:39:07,189 --> 00:39:08,989
You mentioned
that you loved the sea.
454
00:39:09,890 --> 00:39:12,625
I do. Thank you.
455
00:39:13,593 --> 00:39:14,859
It's beautiful.
456
00:39:14,993 --> 00:39:17,294
- Put it on him.
- He's asleep.
457
00:39:17,296 --> 00:39:18,962
No, don't wake him.
458
00:39:29,172 --> 00:39:30,705
We're going to have
a family ourselves.
459
00:39:30,707 --> 00:39:33,507
That's wonderful. They'll
be able to play together.
460
00:39:33,509 --> 00:39:35,108
That's why we did the garden.
461
00:39:35,110 --> 00:39:37,143
Billy can use it
whenever he wants.
462
00:39:37,410 --> 00:39:39,677
I mean...
Whenever Kate wants.
463
00:39:39,679 --> 00:39:42,212
- The park's not too far away.
- It's such a lovely garden.
464
00:39:42,214 --> 00:39:45,815
- Are you a keen gardener?
- Well, I suppose I am. Yes.
465
00:39:45,817 --> 00:39:47,349
Well, I wonder if you
can help me?
466
00:39:47,351 --> 00:39:48,683
Was this a bad time?
467
00:39:52,087 --> 00:39:54,054
No. Of course not.
468
00:39:54,588 --> 00:39:59,324
We just want you to know we are
so sorry for what we said.
469
00:39:59,625 --> 00:40:00,691
Me too.
470
00:40:00,693 --> 00:40:02,726
It was horrible.
But it's done now.
471
00:40:04,462 --> 00:40:05,995
I really like you Kate.
472
00:40:06,963 --> 00:40:09,497
I just want us to be able
to live together.
473
00:40:10,031 --> 00:40:11,564
Can we try?
474
00:40:14,267 --> 00:40:17,102
Thank you.
You're both wonderful.
475
00:40:22,308 --> 00:40:23,808
Can I hold him?
476
00:40:54,471 --> 00:40:56,071
Mom. Do you want to...?
477
00:41:11,285 --> 00:41:13,753
- Ugh...
- Shh.
478
00:41:13,954 --> 00:41:15,554
Not again.
479
00:41:17,623 --> 00:41:19,490
He might not wake this time.
480
00:41:29,498 --> 00:41:31,398
Go to sleep.
481
00:41:32,233 --> 00:41:33,833
There's no point
both of us staying up.
482
00:41:46,845 --> 00:41:48,245
Shit.
483
00:41:48,412 --> 00:41:49,979
Here you are. Bye.
484
00:41:51,214 --> 00:41:52,814
Good luck.
485
00:41:59,320 --> 00:42:00,720
- Hi.
- Hi.
486
00:42:00,722 --> 00:42:02,588
I was just seeing
if you were okay.
487
00:42:03,323 --> 00:42:05,023
Could you hear him in the night?
488
00:42:05,224 --> 00:42:06,691
Just a bit.
489
00:42:06,693 --> 00:42:08,859
I'm sorry.
It was that bloody alarm.
490
00:42:08,861 --> 00:42:11,962
I made you some
lemonade. Have to keep hydrated.
491
00:42:11,964 --> 00:42:13,096
You shouldn't have.
492
00:42:13,430 --> 00:42:16,633
- I wanted to.
- Thank you.
493
00:42:20,637 --> 00:42:22,570
Well. I should go.
494
00:42:24,739 --> 00:42:26,740
No, wait.
Do you want to come in?
495
00:42:30,644 --> 00:42:35,681
♪
496
00:42:59,637 --> 00:43:04,240
♪
497
00:43:16,019 --> 00:43:17,619
You look amazing.
498
00:43:18,687 --> 00:43:20,187
It was important.
499
00:43:21,355 --> 00:43:22,921
You're very brave.
500
00:43:25,424 --> 00:43:26,791
Meeting Jon for lunch?
501
00:43:27,092 --> 00:43:29,692
- How did you know?
- Just a hunch.
502
00:43:31,895 --> 00:43:34,129
- Why don't you come with us?
- I shouldn't.
503
00:43:34,263 --> 00:43:35,429
We'll buy you lunch.
504
00:43:35,663 --> 00:43:38,097
What... job do you do?
505
00:43:38,099 --> 00:43:41,200
What you mean is, how do I scam
it so I always get my lunch off?
506
00:43:42,867 --> 00:43:44,534
I made a lot of money
in Germany.
507
00:43:44,768 --> 00:43:47,169
I have a portfolio of
investments that I keep track of
508
00:43:47,171 --> 00:43:48,837
and a company that
really doesn't need me
509
00:43:48,839 --> 00:43:51,372
to be there more than
20% of the time. So...
510
00:43:51,374 --> 00:43:52,873
You must be a very good
businessman.
511
00:43:53,040 --> 00:43:56,742
I know what I want.
And I focus on getting it.
512
00:43:56,744 --> 00:44:00,645
That's why Jon and I get on.
We are the same animal.
513
00:44:00,779 --> 00:44:02,946
If all goes well, in five years
or so, I can retire
514
00:44:02,948 --> 00:44:04,614
and take care of the children.
515
00:44:12,022 --> 00:44:13,888
Is there somewhere
i can breast feed?
516
00:44:13,890 --> 00:44:16,690
- You can do it here.
- Everyone does in Germany.
517
00:44:17,491 --> 00:44:19,325
It's all well, unless...
518
00:44:20,093 --> 00:44:21,359
No. It's fine.
519
00:44:23,795 --> 00:44:26,696
I'll get you some water.
520
00:44:42,779 --> 00:44:44,412
Are you sure
you're okay with this?
521
00:44:45,147 --> 00:44:47,348
Really. It helps.
522
00:44:50,485 --> 00:44:53,119
Sometimes you seem very lonely.
523
00:44:54,788 --> 00:44:57,122
Do I? Oh no, we have friends.
524
00:44:57,124 --> 00:45:01,392
But... I think Justin and I,
we're different in a way,
525
00:45:01,826 --> 00:45:03,726
and now he's at work
the whole time.
526
00:45:05,028 --> 00:45:07,896
Why don't I take Billy,
just for a couple of hours
527
00:45:07,898 --> 00:45:10,764
every now and then?
Give you a break.
528
00:45:11,932 --> 00:45:14,767
- I couldn't ask.
- I'd love to.
529
00:45:18,705 --> 00:45:20,305
What are you two smiling about?
530
00:45:20,307 --> 00:45:21,539
Nothing.
531
00:45:22,407 --> 00:45:25,008
They put lemon in this one.
I hope it's alright.
532
00:45:28,780 --> 00:45:31,180
Maybe you should
cut out dairy.
533
00:45:31,182 --> 00:45:33,916
- He was fine before.
- Well, he's not now.
534
00:45:37,186 --> 00:45:39,053
Where's the spare key?
It's not on the hook.
535
00:45:39,055 --> 00:45:41,188
Why do you need it now?
It's the middle of the night.
536
00:45:41,190 --> 00:45:43,690
I don't need it now.
I just want to know where it is!
537
00:45:43,924 --> 00:45:47,293
Go to bed.
You've got work in the morning.
538
00:46:10,884 --> 00:46:12,050
Are you sure
you're going to be okay?
539
00:46:12,251 --> 00:46:14,485
Of course!
It'll only be a few hours.
540
00:46:15,019 --> 00:46:19,221
I really wanted to take him,
but the weather is so bad.
541
00:46:19,655 --> 00:46:21,856
We'll be fine, won't we?
542
00:46:28,095 --> 00:46:30,729
- You've got my number?
- I've got your number.
543
00:46:31,397 --> 00:46:32,864
Now go!
544
00:47:07,465 --> 00:47:10,500
♪
545
00:48:29,779 --> 00:48:31,146
Was he okay?
546
00:48:31,148 --> 00:48:34,615
He slept like a baby.
And so did I.
547
00:48:35,783 --> 00:48:37,283
Thank you so much.
548
00:48:41,287 --> 00:48:42,487
How was it?
549
00:48:45,591 --> 00:48:46,958
It was good.
550
00:48:49,227 --> 00:48:51,494
I don't know.
I was just standing there and...
551
00:48:53,163 --> 00:48:56,131
and I just wanted him
to meet Billy so much.
552
00:49:16,450 --> 00:49:19,351
- Maybe it's not warm enough.
- I warmed it on the stove.
553
00:49:21,954 --> 00:49:23,020
Let's call someone.
554
00:49:23,022 --> 00:49:25,822
- Calm down.
- Something's wrong with him.
555
00:49:25,824 --> 00:49:27,290
I'm taking him in.
556
00:49:31,227 --> 00:49:32,527
We'll see what the tests say,
557
00:49:32,529 --> 00:49:34,428
but I suspect it's an allergy
of some kind.
558
00:49:34,430 --> 00:49:36,163
I'm going to recommend
you stop breast feeding.
559
00:49:36,165 --> 00:49:38,331
- No.
- Well, if you want to carry on,
560
00:49:38,333 --> 00:49:40,099
you'll have to cut out
all sorts of foods.
561
00:49:40,101 --> 00:49:42,634
- Fine. Which foods?
562
00:49:42,636 --> 00:49:44,268
Which foods?
563
00:49:47,772 --> 00:49:49,339
There's nowhere to park.
564
00:50:00,616 --> 00:50:02,116
Don't touch the light!
565
00:50:05,320 --> 00:50:06,653
Jesus!
566
00:50:07,388 --> 00:50:09,756
- Don't bring him in here!
- I turned it off.
567
00:50:09,758 --> 00:50:11,324
I swear I did.
568
00:51:12,915 --> 00:51:14,282
Hi.
569
00:51:14,783 --> 00:51:16,116
Hi.
570
00:51:17,184 --> 00:51:18,617
It's Friday, remember?
571
00:51:19,619 --> 00:51:21,353
We said I would look after him.
572
00:51:22,621 --> 00:51:24,188
Did we?
573
00:51:25,690 --> 00:51:27,424
I'm sorry. I forgot.
574
00:51:28,893 --> 00:51:31,327
I cancelled two things
specially.
575
00:51:32,095 --> 00:51:36,330
It's fine. I could actually
really do with some sleep.
576
00:51:37,098 --> 00:51:38,598
You're not going out?
577
00:51:39,600 --> 00:51:40,733
No.
578
00:51:41,401 --> 00:51:44,502
Okay. Sure.
I'll take him downstairs.
579
00:51:46,972 --> 00:51:48,539
You can stay here if you want.
580
00:51:49,107 --> 00:51:52,109
No, I'll take him downstairs.
Give you some peace.
581
00:52:12,928 --> 00:52:14,528
Hi. Justin pollard.
582
00:52:20,000 --> 00:52:21,433
Yeah. Um...
583
00:52:22,101 --> 00:52:23,468
Sure. What time?
584
00:52:30,708 --> 00:52:32,942
I was going to take a bath,
but there's no time.
585
00:52:33,243 --> 00:52:35,544
- You look great.
586
00:52:36,145 --> 00:52:39,280
Well, we're going out
for the night, aren't we?
587
00:52:44,051 --> 00:52:45,684
Thanks for inviting us.
588
00:52:45,686 --> 00:52:47,152
It was Jon's idea.
589
00:52:47,154 --> 00:52:48,685
He's on his way back now.
590
00:52:50,988 --> 00:52:52,555
Can I put that down for you?
591
00:52:52,889 --> 00:52:54,289
Sure.
592
00:52:54,890 --> 00:52:56,423
Thanks.
593
00:53:01,528 --> 00:53:02,728
He's sleeping.
594
00:53:03,129 --> 00:53:04,696
Where's your bathroom?
595
00:53:04,930 --> 00:53:06,463
Just down on the left.
596
00:53:15,772 --> 00:53:18,740
Sorry, I meant right, not left.
597
00:53:24,145 --> 00:53:26,412
- Wine?
- Sure. Thanks.
598
00:53:37,957 --> 00:53:39,424
I like you smart.
599
00:53:40,092 --> 00:53:41,559
Thanks.
600
00:53:57,807 --> 00:53:59,741
Just seeing how far away Jon is.
601
00:54:07,816 --> 00:54:10,684
Where did you go
when you went away?
602
00:54:10,985 --> 00:54:12,652
Jon has a lake house.
603
00:54:14,688 --> 00:54:16,088
We did a ritual.
604
00:54:16,556 --> 00:54:19,724
We rowed out into the lake,
and said goodbye to him.
605
00:54:21,860 --> 00:54:23,393
It's something the hindus do.
606
00:54:23,761 --> 00:54:26,762
For them, water is a transporter
to other realms.
607
00:54:27,930 --> 00:54:29,497
Do you believe that?
608
00:54:30,665 --> 00:54:31,865
Why not?
609
00:54:32,933 --> 00:54:34,767
How much do any of us know?
610
00:54:56,588 --> 00:54:59,689
Only when you lose someone
utterly dear to you,
611
00:55:00,524 --> 00:55:02,491
utterly and totally dear,
612
00:55:03,192 --> 00:55:05,459
can you understand
just how little we know.
613
00:55:07,328 --> 00:55:12,497
About death,
about the soul, who we are.
614
00:55:41,225 --> 00:55:42,558
Justin!
615
00:56:05,314 --> 00:56:06,881
What is it?
616
00:56:18,092 --> 00:56:19,425
What happened?
617
00:56:19,427 --> 00:56:21,193
There was someone
on the baby monitor.
618
00:56:21,195 --> 00:56:22,260
What?
619
00:56:22,427 --> 00:56:23,794
When you were in the garden.
I heard breathing.
620
00:56:23,796 --> 00:56:25,495
- Hello?
- It was coming from our room.
621
00:56:25,497 --> 00:56:27,629
- It was the water.
- Someone was here!
622
00:56:29,365 --> 00:56:31,299
Oh my god, what happened?
623
00:56:31,301 --> 00:56:33,267
Baby,
why don't we go downstairs?
624
00:56:33,269 --> 00:56:34,968
We can have supper another time.
625
00:56:35,669 --> 00:56:36,902
Sure.
626
00:56:38,838 --> 00:56:42,841
Justin, I swear I turned it off!
I turned the water off!
627
00:57:04,096 --> 00:57:07,598
♪
628
00:57:29,753 --> 00:57:30,819
- Hi.
- Hi.
629
00:57:30,821 --> 00:57:32,654
Would you watch Billy
for half an hour?
630
00:57:32,656 --> 00:57:34,922
I just need to get out.
Get some air.
631
00:57:34,924 --> 00:57:36,023
Sure.
632
00:57:42,563 --> 00:57:44,630
Thank you so much.
633
00:57:45,565 --> 00:57:48,166
- Are you okay?
- Yeah. I'm just tired.
634
00:58:17,494 --> 00:58:20,996
♪
635
00:59:11,881 --> 00:59:14,449
- Was he okay?
- He was a little hungry.
636
00:59:14,451 --> 00:59:16,117
I gave him the bottle.
637
00:59:16,119 --> 00:59:17,485
Good.
638
00:59:21,956 --> 00:59:24,691
I'm going swimming.
Want to bring Billy?
639
00:59:25,325 --> 00:59:27,992
- I've got to clear up upstairs.
- Okay.
640
00:59:30,328 --> 00:59:32,996
- Are you meeting Jon for lunch?
- Every day!
641
01:01:39,621 --> 01:01:41,922
It doesn't matter how long
you've gone out for,
642
01:01:41,924 --> 01:01:43,823
you always need to set it.
643
01:01:45,025 --> 01:01:47,892
This is London. It's not
some bloody village, is it?
644
01:01:57,769 --> 01:02:02,005
I thought I heard something.
It must have been upstairs.
645
01:02:12,349 --> 01:02:14,450
It's me. Come back. Now.
646
01:02:14,818 --> 01:02:16,385
I can't come now.
647
01:02:16,387 --> 01:02:17,686
Come back now!
648
01:02:22,223 --> 01:02:23,423
- Hi.
- Hi.
649
01:02:23,425 --> 01:02:25,358
- Can we come in?
- Sure.
650
01:02:26,293 --> 01:02:28,227
Sorry. Kate!
651
01:02:34,300 --> 01:02:35,800
Look!
652
01:02:45,477 --> 01:02:47,311
- They've deleted them.
653
01:02:55,185 --> 01:02:56,752
Give me the key.
654
01:02:57,687 --> 01:02:59,220
Give me the key!
655
01:03:15,736 --> 01:03:17,369
They've changed it.
656
01:03:18,371 --> 01:03:19,537
What are you talking about?
657
01:03:19,539 --> 01:03:21,272
You knew I was here
and you changed it!
658
01:03:21,274 --> 01:03:22,273
When were you here?
659
01:03:22,275 --> 01:03:24,208
I really didn't want you
to see this room.
660
01:03:24,210 --> 01:03:26,543
I saw you in the garden.
You took a picture of him.
661
01:03:26,677 --> 01:03:28,444
Yes, I did, so what?
662
01:03:28,611 --> 01:03:30,244
Why would you do that?
663
01:03:54,001 --> 01:03:56,168
Do you have any idea
what we're going through?
664
01:03:59,305 --> 01:04:00,872
Kate, come upstairs.
665
01:04:02,307 --> 01:04:03,907
Come upstairs, now.
666
01:04:29,365 --> 01:04:30,931
Go to work.
667
01:04:33,868 --> 01:04:35,368
I said I'm working from home
this morning.
668
01:04:35,370 --> 01:04:38,571
- You don't need to check on me.
- I'm not checking on you.
669
01:04:38,738 --> 01:04:40,205
I saw what I saw.
670
01:04:46,445 --> 01:04:47,645
Kate...
671
01:04:49,614 --> 01:04:50,880
Listen to me.
672
01:04:51,481 --> 01:04:54,216
Neither of us are
fully ourselves at the moment.
673
01:04:54,483 --> 01:04:55,716
What does that mean?
674
01:04:55,917 --> 01:04:59,752
It means that what you think
you saw, you didn't see.
675
01:05:00,019 --> 01:05:01,585
Did I see you flirting with her?
676
01:05:03,654 --> 01:05:05,120
Did I see that?
677
01:05:07,756 --> 01:05:09,223
You're a liar.
678
01:05:12,727 --> 01:05:14,027
My folks are coming down.
679
01:05:14,029 --> 01:05:15,528
They're having a weekend
in London.
680
01:05:15,530 --> 01:05:16,662
So they'll probably pop in.
681
01:05:16,863 --> 01:05:18,363
- You called them.
- No, I didn't.
682
01:05:18,365 --> 01:05:20,431
You called them and you asked
them to come and look after me
683
01:05:20,433 --> 01:05:23,167
like I'm some fucking
mental patient.
684
01:05:26,271 --> 01:05:28,604
With your family history,
what do you expect me to do?
685
01:05:31,107 --> 01:05:34,509
Oh, fuck!
Where are you going?
686
01:06:33,868 --> 01:06:38,137
Hi, baby.
Hi, baby.
687
01:06:45,011 --> 01:06:46,644
I love you, baby.
688
01:06:47,712 --> 01:06:49,279
Mommy loves you.
689
01:06:50,481 --> 01:06:53,382
Mommy's going to look after you
so nothing will go wrong.
690
01:06:55,618 --> 01:06:57,151
Nothing.
691
01:07:05,193 --> 01:07:08,094
What do you need?
Tell me.
692
01:07:08,929 --> 01:07:11,196
- I need to leave that house.
- Okay.
693
01:07:12,731 --> 01:07:15,466
- I need to leave now.
- We'll go now.
694
01:07:16,034 --> 01:07:18,502
I'll get the car.
We'll call some estate agents.
695
01:07:18,870 --> 01:07:20,470
We'll find somewhere to rent.
696
01:07:31,781 --> 01:07:33,214
Hey.
697
01:07:33,882 --> 01:07:37,283
♪
698
01:07:40,253 --> 01:07:42,053
This might be more like it.
699
01:07:59,771 --> 01:08:02,706
Yes, this is the one.
700
01:08:02,973 --> 01:08:04,540
You like it?
701
01:08:12,015 --> 01:08:13,448
Why can't we move today?
702
01:08:16,518 --> 01:08:19,152
He said it takes a couple of
days for the credit checks.
703
01:08:24,257 --> 01:08:27,358
Then let's go to a hotel.
It'll be fun.
704
01:08:28,693 --> 01:08:30,527
It's expensive enough as it is.
705
01:08:32,029 --> 01:08:36,332
It's two days,
and we don't have to see them.
706
01:08:40,770 --> 01:08:42,437
I'll stay with you.
Okay?
707
01:08:46,908 --> 01:08:48,641
Don't tell them
where we're going.
708
01:08:50,677 --> 01:08:52,210
Don't tell them anything.
709
01:08:55,781 --> 01:08:57,247
Promise.
710
01:08:59,817 --> 01:09:01,250
Promise!
711
01:09:03,853 --> 01:09:05,186
I promise.
712
01:09:44,091 --> 01:09:46,358
Why is it so last minute?
713
01:09:47,293 --> 01:09:48,326
Look...
714
01:09:48,328 --> 01:09:51,395
Okay, so... isn't there
someone else that can do it?
715
01:09:57,534 --> 01:09:58,767
Yeah.
716
01:10:01,403 --> 01:10:02,136
Yeah.
717
01:10:05,573 --> 01:10:07,206
Yeah, okay.
718
01:10:09,209 --> 01:10:10,676
I'll see what I can do.
719
01:10:13,813 --> 01:10:15,713
It's someone from the
Michel khoury foundation.
720
01:10:15,715 --> 01:10:18,181
He's in town. He wants to meet
me about a donation.
721
01:10:21,018 --> 01:10:22,351
You said you would stay.
722
01:10:22,353 --> 01:10:24,152
We're talking about five hundred
thousand pounds, Kate.
723
01:10:24,286 --> 01:10:26,687
Do you know how far that'll go?
Look, it'll take two hours.
724
01:10:26,689 --> 01:10:28,889
Phone some movers, arrange
them for tomorrow. Okay?
725
01:10:40,234 --> 01:10:42,168
One letter of confirmation.
726
01:10:46,739 --> 01:10:47,805
Please don't go.
727
01:10:50,341 --> 01:10:52,175
Nothing is going to happen.
728
01:10:53,710 --> 01:10:54,776
Justin...
729
01:10:59,981 --> 01:11:01,481
Nothing. Go.
730
01:11:04,651 --> 01:11:06,985
Tomorrow. At ten.
731
01:11:06,987 --> 01:11:08,252
Forty boxes.
732
01:11:08,620 --> 01:11:11,755
- How much will that be?
- 200 pounds in total.
733
01:11:14,324 --> 01:11:16,825
Um... yeah. That would be fine.
734
01:11:19,295 --> 01:11:23,064
Just remember, when you
get here, it's the top buzzer.
735
01:11:23,398 --> 01:11:25,298
Yeah, alright. That's fine.
See you tomorrow.
736
01:11:26,933 --> 01:11:28,900
- Thank you.
- Bye.
737
01:12:06,438 --> 01:12:08,238
- Did you try the Swiss office?
- Yeah.
738
01:12:08,240 --> 01:12:09,973
They're trying to work out
who it could have been.
739
01:12:09,975 --> 01:12:11,274
He didn't leave a number?
740
01:12:12,309 --> 01:12:14,109
Fuck this.
Okay, I'm going home.
741
01:12:14,111 --> 01:12:15,910
- Call me if you hear anything.
- Sure.
742
01:13:25,812 --> 01:13:28,313
No! Oh, no!
743
01:13:41,426 --> 01:13:42,859
Kate's... she's...
744
01:13:42,861 --> 01:13:44,927
Where's Billy?
Did she give you Billy?
745
01:13:44,929 --> 01:13:46,228
No. What's happened?
746
01:13:46,230 --> 01:13:48,396
- Where's Jon?
- He's away on business.
747
01:13:48,398 --> 01:13:50,097
Where is he?
What has she done with...
748
01:13:50,099 --> 01:13:52,299
- Justin, calm down.
- What's she done with him? No!
749
01:13:52,301 --> 01:13:54,167
- No! No!
- It's okay...
750
01:13:54,169 --> 01:13:55,868
He's... he's not there!
751
01:13:56,669 --> 01:13:58,036
He's not there!
752
01:14:27,265 --> 01:14:29,866
He's not here...
He's not here!
753
01:14:31,168 --> 01:14:33,835
No! Where is he...?
754
01:14:34,937 --> 01:14:36,437
He's not here!
755
01:14:36,838 --> 01:14:39,073
No!
756
01:15:17,478 --> 01:15:19,145
When does your plane leave?
757
01:15:19,279 --> 01:15:20,912
Uh, not 'til four.
758
01:15:22,447 --> 01:15:24,448
Jon says that you're moving too?
759
01:15:24,450 --> 01:15:27,550
Yes. We couldn't stay.
760
01:15:28,184 --> 01:15:30,285
- Not after...
- Sure.
761
01:15:33,689 --> 01:15:35,289
Jon left this morning.
762
01:15:35,456 --> 01:15:38,024
He's in Frankfurt,
already finding a place.
763
01:15:46,099 --> 01:15:47,599
I can't find the cat.
764
01:15:49,068 --> 01:15:52,936
I mean, if you see it,
put it in a home, would you?
765
01:15:53,871 --> 01:15:55,037
Yes.
766
01:16:10,686 --> 01:16:12,285
I'll let you get on.
767
01:16:14,154 --> 01:16:15,654
Goodbye.
768
01:16:22,728 --> 01:16:26,630
♪
769
01:20:13,456 --> 01:20:15,323
It's much better this way.
770
01:20:58,566 --> 01:21:00,066
Hello, Peter.
771
01:21:36,536 --> 01:21:40,505
♪