1 00:01:51,840 --> 00:01:54,260 Cứu tôi ! cứu tôi ! cứu tôi ! 2 00:02:32,010 --> 00:02:34,380 Bánh của tôi ổn. 3 00:02:43,310 --> 00:02:46,180 thời gian tới rồi mọi người lên sân khấu. 4 00:05:54,360 --> 00:05:56,440 Ruby? 5 00:05:56,530 --> 00:05:59,490 Ai đó ? 6 00:06:01,570 --> 00:06:03,740 Lạy chúa tôi. 7 00:06:15,920 --> 00:06:17,880 Ruby? 8 00:06:29,350 --> 00:06:31,310 Ruby? 9 00:06:35,190 --> 00:06:37,190 Ruby? 10 00:07:03,840 --> 00:07:05,800 Ruby? 11 00:07:13,720 --> 00:07:17,220 Cậu đó hả Jupiter, tôi có vấn đề cho cậu đây. 12 00:07:17,350 --> 00:07:19,270 Nghe tôi không ? 13 00:07:32,280 --> 00:07:36,160 Tôi đã nói, nó kết thúc rồi! 14 00:07:36,280 --> 00:07:38,740 Tôi đây, cậu nghe không ? 15 00:07:40,000 --> 00:07:43,420 Cậu có một mình thôi hả! 16 00:07:43,500 --> 00:07:46,330 Tôi - 17 00:07:46,420 --> 00:07:49,460 Tôi xin lỗi tôi không thể làm điều đó. 18 00:08:17,610 --> 00:08:19,410 Oh. 19 00:08:53,440 --> 00:08:56,400 Huh? 20 00:08:58,280 --> 00:09:00,570 Hello.! 21 00:09:08,030 --> 00:09:09,910 Hey! 22 00:09:10,040 --> 00:09:14,040 - Ah! l Đây nóng quá - Honey em nên vào trong xe để hưởng chút gió đi. 23 00:09:14,120 --> 00:09:18,790 - W ell, em muốn đỡ mỏi chân - Mọi người ở đây đâu rồi? 24 00:09:18,920 --> 00:09:22,050 - Xin chào? - Hey. 25 00:09:22,130 --> 00:09:25,550 - Dậy đi nào - Bobby! 26 00:09:27,760 --> 00:09:30,310 Oh Hey. 27 00:09:30,390 --> 00:09:34,850 - Cho tôi ít xăng đi nhé - Oh, yea h được thôi, thưa ngài. 28 00:09:34,930 --> 00:09:37,770 Hey! 29 00:09:37,900 --> 00:09:42,190 - Đẹp quá, dừng lại - Ah! Ah! chết tiệt! 30 00:09:43,480 --> 00:09:45,780 ổn không anh ? 31 00:09:45,900 --> 00:09:50,030 Nói cho tôi tại sao chúng ta không thể bay chứ đừng đi, đúng không. 32 00:09:50,160 --> 00:09:54,540 - Họ nên cho mọi người láy máy bay - Doug thư giãn đi anh. 33 00:09:54,660 --> 00:09:57,460 Hãy cố gắng và mọi thứ sẽ vui vẻ thôi mà. 34 00:09:57,580 --> 00:10:01,460 - Ba mẹ anh không cho phép em - Hy vọng em sai họ yêu em thôi. 35 00:10:01,540 --> 00:10:03,500 Anh sẽ dẫn dắt họ đúng hướng. 36 00:10:03,590 --> 00:10:07,340 Hey, biết gì không ? thôi đi, anh chẳng đúng đắn gì cả ? 37 00:10:09,340 --> 00:10:13,050 Chỉ là vui thôi mà em sẽ đợi khi Catherin được đến ngày 25 chứ hả ? 38 00:10:13,140 --> 00:10:15,510 Huh? 39 00:10:19,810 --> 00:10:23,730 Aw, it's okay. 40 00:10:23,850 --> 00:10:26,520 Tao sẽ sửa được mày ngay thôi. 41 00:10:26,650 --> 00:10:30,440 Đừng quan tâm nhiều đến những thứ này đây là trung tâm ? 42 00:10:30,570 --> 00:10:33,740 - San Diego - California? 43 00:10:33,820 --> 00:10:36,660 - Uh- Huh - Chắc chắc nó không phải đường nhanh. 44 00:10:36,740 --> 00:10:38,870 Oh, no chúng ta sẽ ổn về mọi thứ thôi. 45 00:10:38,950 --> 00:10:41,330 - Không phải chúng ta chứ Bob? - Tất nhiên là thế. 46 00:10:41,450 --> 00:10:44,160 Nhưng nó giống một hoang mạc hơn. 47 00:10:44,290 --> 00:10:46,210 Thật chứ? anh nghe thấy thế hả anh yêu? 48 00:10:46,290 --> 00:10:48,840 Yeah. 49 00:10:48,960 --> 00:10:51,880 Ông không nghĩ là đừng hút thuốc khi có khí gas quanh đây sao? 50 00:10:52,010 --> 00:10:55,760 Yeah. 51 00:10:55,840 --> 00:10:59,180 - Đến đây, lại đây nó trông tốt đấy 52 00:10:59,300 --> 00:11:03,100 Con lợn cái nhỏ con lợn cái nhỏ. 53 00:11:03,220 --> 00:11:06,230 Hey, Bobby, lại đây mau Nhìn này. 54 00:11:06,310 --> 00:11:09,940 Oh, lạy chúa thật là tình cờ. 55 00:11:10,060 --> 00:11:12,230 Chị nên làm bạn với nó. 56 00:11:12,360 --> 00:11:14,480 - Hey. 57 00:11:14,570 --> 00:11:16,740 Thật là ngọt ngào đấy. 58 00:11:16,860 --> 00:11:19,530 Yeah. 59 00:11:22,320 --> 00:11:25,490 Hey, đang làm gì đấy? đừng đái bậy ở đây. 60 00:11:25,580 --> 00:11:28,410 Quan tâm cái gì chứ ? chỉ vài giây thôi. 61 00:11:28,540 --> 00:11:32,380 Uh, chào em không thấy sao ? 62 00:11:34,630 --> 00:11:36,630 Geez. 63 00:11:36,750 --> 00:11:40,970 ( Older Woman )Cô ấy không thoải mái lắm với thời tiết nóng. 64 00:11:41,090 --> 00:11:45,100 - Mom bác sĩ nói tốt mà - Hãy nhìn chung quanh xem. 65 00:11:45,220 --> 00:11:49,350 - Con biết nhưng tốt thôi - Vâng, cũng tốt đấy. 66 00:11:49,430 --> 00:11:52,440 Mẹ nghĩ là chúng ta đói. 67 00:12:00,440 --> 00:12:03,900 U h, xin lỗi Có phone không tôi cần sử dụng , tôi không liên lạc được. 68 00:12:04,030 --> 00:12:06,360 Không tôi không có. 69 00:12:06,450 --> 00:12:09,280 Hey, Bukowski Đưa tôi phone đi nào. 70 00:12:09,370 --> 00:12:11,330 Xin lỗi , Bob gọi lại vậy. 71 00:12:11,410 --> 00:12:14,870 Em yêu, em có mang điện thoại khi chúng ta đi không. 72 00:12:15,000 --> 00:12:17,380 Vâng, có mà em để nó hai ngày trước rồi 73 00:12:17,500 --> 00:12:20,170 Chắc là không có gì ở đây chứ hả trời. 74 00:12:20,290 --> 00:12:22,590 Oh, God. 75 00:12:35,140 --> 00:12:37,180 Có gì vậy Brenda? 76 00:12:37,270 --> 00:12:39,230 Chết tiệt ! 77 00:12:40,980 --> 00:12:43,690 Chết tiệt ! tôi phải rửa tay đây. 78 00:12:43,820 --> 00:12:45,730 Chúng ta xa với J- 88 lâu rồi. 79 00:12:45,820 --> 00:12:47,740 - Xa lắm đấy - Cái gì ? 80 00:12:47,820 --> 00:12:50,910 -Chúng ta đã đi được 5- 6 giờ - Đói rồi sao hả ? 81 00:12:51,070 --> 00:12:53,660 -Tại sao không đi tới Santa Fe? - Ở đây cũng được. 82 00:12:53,780 --> 00:12:58,200 - em yêu hãy tận hưởng mọi thứ đi? vâng, tôi chỉ có thể nói. 83 00:12:58,330 --> 00:13:01,290 Chồng của bà đang ở đây thôi mà. 84 00:13:01,420 --> 00:13:04,790 Chỉ cần đi về phía bắc ở phía l - 8 8 đẳng kia. 85 00:13:04,880 --> 00:13:08,420 Các vị có thể tới 40 đến California, nhưng cũng khá dài khi đi xe. 86 00:13:08,510 --> 00:13:11,300 Tôi không có việc gì ở đây cả, không phải lo đâu. 87 00:13:11,470 --> 00:13:13,840 Tôi đã phải làm việc ở cây xăng buổi tối 15 năm rồi. 88 00:13:13,970 --> 00:13:15,890 Thật sao? ông là cớm ? 89 00:13:16,010 --> 00:13:18,810 - Well, thám tử - Thật sao, cảm ơn chúa. 90 00:13:18,890 --> 00:13:22,680 - Tôi bắt đầu một mình, và như phim vậy - U h- H u h. 91 00:13:22,770 --> 00:13:24,560 Cậu cũng là cớm hả ? 92 00:13:24,730 --> 00:13:27,730 No tôi là nhân viên điện thoại tôi bán điện thoại. 93 00:13:27,860 --> 00:13:32,320 - Cậu tìm thấy khách hàng ở đây chưa - Yeah, chưa đâu. 94 00:13:32,400 --> 00:13:35,320 Mọi thứ đều ổn , đầu được rồi 95 00:13:35,400 --> 00:13:38,320 Trở lại đây đi ! 96 00:13:38,410 --> 00:13:42,040 Hey, bao nhiêu vậy ? 97 00:13:42,120 --> 00:13:44,370 - Uh, $ 46 đô 11 xu 98 00:13:44,450 --> 00:13:47,790 Oh hey Bob đây hãy cẩn thận đấy nhé. 99 00:13:47,920 --> 00:13:50,630 Tôi có thể thấy được, anh cứ giữ lấy đi. 100 00:13:50,750 --> 00:13:52,590 Nó không có nghĩa gì. 101 00:13:52,710 --> 00:13:56,300 Beauty? 102 00:13:56,420 --> 00:13:59,470 Beauty? 103 00:14:01,140 --> 00:14:03,140 Beauty? 104 00:14:05,060 --> 00:14:07,680 Beauty? lại đây. 105 00:14:11,440 --> 00:14:13,400 Beauty? 106 00:14:14,980 --> 00:14:17,230 Beauty? lại đây. 107 00:14:19,990 --> 00:14:23,410 Xin chào ? 108 00:14:25,530 --> 00:14:28,660 Ai ở đó? 109 00:14:30,830 --> 00:14:32,500 Beauty! 110 00:14:44,930 --> 00:14:48,220 - Có thể giúp tôi không ? - Tôi, xin lỗi. 111 00:14:48,390 --> 00:14:52,350 Đó là chó của tôi cô ấy đang muốn làm gì. 112 00:14:52,520 --> 00:14:55,390 - Lynn chúng ta đi thôi - lại đây nào, đi thôi. 113 00:15:03,280 --> 00:15:06,780 - Bobby cần thận đấy. 114 00:15:06,820 --> 00:15:09,950 - ổn cả mà, thấy cô ấy rồi - Được rồi. 115 00:15:11,530 --> 00:15:14,790 Oh, honey? Honey? Hãy nói nhanh với anh ấy đi ? 116 00:15:14,910 --> 00:15:17,420 - Thời tiết thật là oi bức - Đi thôi nào! 117 00:15:17,500 --> 00:15:19,460 Có cần gì nữa không? 118 00:15:19,540 --> 00:15:23,090 Không, cảm ơn 119 00:15:23,170 --> 00:15:26,300 Đi thôi, đi thôi, đi thôi ! 120 00:15:26,380 --> 00:15:28,300 Honey chúng ta sẽ có một kỳ nghĩ. 121 00:15:33,970 --> 00:15:35,600 Yeah? 122 00:15:35,680 --> 00:15:38,180 Anh biết. 123 00:15:38,310 --> 00:15:41,690 Đây có bản đồ nếu ông cần. 124 00:15:41,810 --> 00:15:46,070 Có thể bán cho ông một bản đấy được chứ. 125 00:15:46,190 --> 00:15:49,070 - U h- H u h - Nó ở ngay đầu ngon đồi thôi. 126 00:15:49,190 --> 00:15:52,320 Vấn đề gì không khi ông mua nó. 127 00:15:52,410 --> 00:15:56,030 Đừng bỏ lỡ điều nảy nó cũng không cần lắm hả. 128 00:15:56,120 --> 00:15:58,450 Vâng, cảm ơn nhiều cảm ơn rất nhiều. 129 00:15:58,580 --> 00:16:00,750 Cứ đi theo con đường này khoảng hai dặm. 130 00:16:00,790 --> 00:16:03,830 Mm - H m m chúc một chuyến thú vị. 131 00:16:03,920 --> 00:16:05,880 Cảm ơn. 132 00:17:12,980 --> 00:17:14,940 Bố, con ghét bố hát. 133 00:17:17,690 --> 00:17:19,940 Chàng trai , không. 134 00:17:21,150 --> 00:17:24,320 - Dừng lại ! - Anh tưởng mình là người trên sa mạc. 135 00:17:24,490 --> 00:17:26,370 Họ không biết họ đi về đâu. 136 00:17:26,490 --> 00:17:29,620 - Yeah em có thể bởi vì em biết - Brenda, con đường ở đây. 137 00:17:29,740 --> 00:17:33,290 lối thoát cho chúng ta đi tới bất kỳ đâu. 138 00:17:33,410 --> 00:17:36,670 Besides, nhìn đẹp chưa trông những ngon đèn này. 139 00:17:36,790 --> 00:17:38,670 Nó nguy hiểm đấy. 140 00:17:38,790 --> 00:17:41,380 - Thật là chó chết ! - Xin lỗi ? 141 00:17:41,510 --> 00:17:44,630 Coi lại từ ngữ đi con gái 142 00:17:44,720 --> 00:17:46,720 Đừng có như thế. 143 00:17:46,840 --> 00:17:49,800 - Chật là ngớ ngẩn đi - Hey, con nói gì trong miệng đấy. 144 00:17:49,850 --> 00:17:54,480 Chúng ta có thể xuống đây? chúng ta đang đi nghĩ được chứ? 145 00:17:54,560 --> 00:17:58,400 Yeah, Mom nếu như con không lớn thế ? tại sao con phải chịu thế này? 146 00:17:58,520 --> 00:18:01,150 Mẹ của chúng ta không khoẻ lắm. 147 00:18:01,230 --> 00:18:04,570 - Nó cũng đáng yêu lắm - Không. 148 00:18:04,690 --> 00:18:07,110 Nó giống em đấy, nhất là khi em cũng vào độ tuổi của nó mà. 149 00:18:07,200 --> 00:18:10,620 - Bố - Ngừng hết đi. 150 00:18:15,450 --> 00:18:19,580 Lái đến sa mạc New Mexico trong cái nóng mùa hè. 151 00:18:19,670 --> 00:18:22,420 Với không khí đầy bụi bẩn. 152 00:18:22,460 --> 00:18:24,420 ấn kỳ nghĩ tuyệt. 153 00:18:24,460 --> 00:18:29,550 Thật vui vì có em đi cùng nếu không thì chán chết đi được. 154 00:18:29,590 --> 00:18:32,470 Yeah thật chán. 155 00:18:35,140 --> 00:18:37,600 Ôi không thể tin được. 156 00:18:37,680 --> 00:18:40,730 Thật là mệt mỏi và chán chết đi được. 157 00:18:40,810 --> 00:18:42,770 Cần phải viết vài điều về nơi này. 158 00:18:42,810 --> 00:18:45,520 Đây 159 00:18:45,650 --> 00:18:49,780 Đây nó chỉ lòng, nó hơi nóng. 160 00:18:49,860 --> 00:18:51,780 Nó hoạt động tốt đấy. 161 00:18:51,860 --> 00:18:55,030 Bất cứ đâu, chúng ta có thể hít thở không khi 1. 162 00:19:00,240 --> 00:19:03,000 Đừng hút thuốc nữa. 163 00:19:03,080 --> 00:19:06,330 - em gái tôi biết gì không ? - Hey, chàng trai. 164 00:19:06,500 --> 00:19:08,670 Chị của cậu đấy 165 00:19:10,710 --> 00:19:13,670 Chú nghĩ , uh, Big Bob thật là tuyệt chứ. 166 00:19:13,760 --> 00:19:16,880 Nếu như anh không hút thuốc quá nhiều như thế đâu. 167 00:19:17,010 --> 00:19:18,930 - Yeah? - M m - H m m. 168 00:19:19,010 --> 00:19:21,060 Well, thật là Big Bob. 169 00:19:21,140 --> 00:19:24,560 Đây, muốn không? thôi đi. 170 00:19:26,940 --> 00:19:28,900 Uh- uh. 171 00:19:29,020 --> 00:19:31,480 Chị của cậu đã lo lắng khi tôi bắt đầu hút thuốc. 172 00:19:31,610 --> 00:19:34,150 Tôi nghĩ cô ấy đã có thời gian như thế. 173 00:19:34,280 --> 00:19:36,240 Tôi nghĩ là cậu nghĩ đúng 174 00:19:42,160 --> 00:19:44,240 Tôi nghĩ chúng ta ở đâu cũng toàn đường màu xanh thôi. 175 00:19:44,330 --> 00:19:47,120 Mẹ, chúng ta chẳng có đường xanh nào cả. 176 00:19:47,250 --> 00:19:49,330 Ông ta đã nói là có bản đồ hả ? 177 00:19:49,460 --> 00:19:51,330 Oh lạy chúa. 178 00:19:56,500 --> 00:19:58,010 Jesus! cẩn thận ! 179 00:20:01,130 --> 00:20:03,050 Xem đứa bé đi. 180 00:20:15,150 --> 00:20:17,520 Honey? đứa bé đâu. 181 00:20:17,570 --> 00:20:19,570 - Nó vẫn ở đây - Nó ổn không? 182 00:20:19,610 --> 00:20:21,610 - Nó ổn cả, nó ổn - Có chuyện gì vậy. 183 00:20:21,690 --> 00:20:25,280 - Thời tiết quá nóng đó mà - Ổn không ? 184 00:20:25,410 --> 00:20:28,240 Vâng, ổn mà, ổn mà chỉ hơi sợ chút thôi 185 00:20:28,330 --> 00:20:32,290 Bobby đâu rồi? Bobby. Anh yêu, anh có sao không? Anh ổn chứ? 186 00:20:32,410 --> 00:20:35,330 Ông ấy tốt. 187 00:20:35,460 --> 00:20:37,670 Tôi biết chuyện gì xảy ra không vậy. 188 00:20:37,790 --> 00:20:40,130 - Ổn không ? - Yeah!, chúng ta ổn, chúng ta khoẻ rồi. 189 00:20:40,290 --> 00:20:43,630 Con bị thương hả. 190 00:20:43,760 --> 00:20:47,090 - Được rồi, ôi lạy chúa - Ôi lạy chúa của tôi. 191 00:20:47,220 --> 00:20:49,260 lại đây nào lại đây. 192 00:20:49,390 --> 00:20:52,100 Beauty.! 193 00:20:52,180 --> 00:20:54,140 Chết tiệt. 194 00:21:02,730 --> 00:21:04,650 Chúng ta có vấn đề. 195 00:21:11,700 --> 00:21:15,200 - Tìm gì vậy ? - Không, có gì. 196 00:21:15,280 --> 00:21:19,210 95 % bị hư hỏng và chỉ trông chờ vào 3% còn lại. 197 00:21:19,290 --> 00:21:21,750 - Yeah - Well, bố em muốn thấy hoang mạc mà. 198 00:21:21,870 --> 00:21:23,830 Anh hy vọng ông ấy có cách. 199 00:21:23,960 --> 00:21:27,420 Doug, đừng bắt đầu nữa. 200 00:21:27,500 --> 00:21:30,130 - Có lẽ cần một người nào đó đến đây giúp - Doug! 201 00:21:30,300 --> 00:21:32,090 - Cái gì - Thôi đi. 202 00:21:32,220 --> 00:21:36,010 Mọi thứ đều có thể sửa đừng có bắt đầu thế ? 203 00:21:36,100 --> 00:21:39,680 - Vâng, đây không phải là một bài học chứ - Đó là lỗi của tôi? 204 00:21:39,810 --> 00:21:42,560 200 độ ở đây ! đó là lỗi của mọi người. 205 00:21:42,680 --> 00:21:45,060 - Đừng nghe ông ấy - Để nó sau đi. 206 00:21:45,150 --> 00:21:47,810 Có gì xảy ra vậy ? 207 00:21:47,940 --> 00:21:52,860 Trục bị gẫy và khó mà sửa. 208 00:21:52,990 --> 00:21:55,400 Chúng ta sẽ sửa nó ? 209 00:21:55,490 --> 00:21:58,280 Cái gì ? 210 00:22:00,120 --> 00:22:02,740 Không có một nhà nào quanh đây chúng ta không thể. 211 00:22:02,830 --> 00:22:05,370 - Với cái gì, có nghĩa là - Đây rồi. 212 00:22:05,500 --> 00:22:07,830 Đưa tôi điện thoại đi tôi sẽ gọi một xe cẩu tới. 213 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 Không hoạt động tôi đã cố. 214 00:22:10,170 --> 00:22:14,050 - Well, chúng ta hãy sử dụng CB - Hãy cố gắng bằng mọi cách có thể đi. 215 00:22:14,210 --> 00:22:18,180 Đường ở quá xa mà đường truyền ở đây lại không có. 216 00:22:18,340 --> 00:22:20,430 So, làm gì tiếp theo ? 217 00:22:22,470 --> 00:22:25,560 Xin lỗi. 218 00:22:33,400 --> 00:22:36,150 Bob? chúng ta làm gì ? 219 00:22:39,400 --> 00:22:42,110 Nói chuyện. 220 00:22:42,200 --> 00:22:44,950 - Nói chuyện? - Yep bố và con sao. 221 00:22:46,950 --> 00:22:51,540 Chúng ta đang ở giữa sa mạc chúng ta cách xa mọi thứ. 222 00:22:51,620 --> 00:22:55,500 Vậy thì hãy đợi mọi người lái xe qua lại đây. 223 00:22:55,590 --> 00:22:58,300 Nhưng có chắc người nào sẽ đi xe qua đây không ? 224 00:22:58,380 --> 00:23:01,340 Con chưa thấy người nào quyết định qua đây bao giờ. 225 00:23:01,420 --> 00:23:05,140 - Honey Honey, đi bộ được chứ ? - Được. 226 00:23:05,220 --> 00:23:08,220 Chẳng có gì ở đó cả. 227 00:23:18,020 --> 00:23:20,770 Đi thôi nào tốt đấy con trai. 228 00:23:23,280 --> 00:23:28,030 Chắc chắn là sa mạc này không quá rộng lắm đâu nhỉ ? 229 00:23:28,110 --> 00:23:30,160 - Bobby, lại đây - Bố nghĩ nó là cái này. 230 00:23:30,240 --> 00:23:32,790 - lại đây - Vâng, thưa ngài. 231 00:23:32,910 --> 00:23:35,750 - Cảm ơn , honey - Được chào mừng. 232 00:23:37,250 --> 00:23:39,960 - Mẹ thấy chưa, con thấy rồi- Mom? - Cái gì ? 233 00:23:40,080 --> 00:23:43,800 - Ổn chứ hả con trai - Vâng, thưa ngài. 234 00:23:43,960 --> 00:23:46,880 - Con có thể thấy rắn ở sa mạc không - U h- H u h. 235 00:23:47,010 --> 00:23:49,680 Trên chương trình Discovery Channel- và một số kênh đặc biệt. 236 00:23:49,760 --> 00:23:52,550 Nếu bị cắn thì, sẽ bị chết trong vòng 25 phút. 237 00:23:52,640 --> 00:23:55,930 Thật chứ ? mong rằng là không thấy nó ở đây. 238 00:23:56,060 --> 00:23:58,520 Em không nghĩ cho con cần thứ đó đâu. 239 00:23:58,640 --> 00:24:01,850 - Anh nghĩ là nó cũng không sao - Bố đúng. 240 00:24:01,980 --> 00:24:04,820 Thưa giãn đi, mọi thứ sẽ ổn. 241 00:24:04,940 --> 00:24:07,230 Bên cạnh đó là đây là một ngày tồi tệ. 242 00:24:07,360 --> 00:24:09,240 Vâng, mọi thứ luôn thây đổi. 243 00:24:09,320 --> 00:24:12,860 Cái gì vậy, chẳng có gì khác biệt phải không? 244 00:24:12,950 --> 00:24:16,490 Mọi thứ không như ta tưởng. 245 00:24:19,500 --> 00:24:21,580 Hey, Doug đã thử chưa ? 246 00:24:21,710 --> 00:24:24,500 - Hey, đừng ghi điểm cho tôi ! - Đừng lo lắng, cẩn thận vào. 247 00:24:24,580 --> 00:24:26,790 - Hey, Bobby? - Yeah? 248 00:24:26,920 --> 00:24:31,260 Rời Doug một mình Ông ta là Democrat ông ấy không tin vào guns. 249 00:24:31,340 --> 00:24:35,720 Oh lại đây Dougy lại đây, chỉ một viên thôi. 250 00:24:35,800 --> 00:24:38,260 Hãy thấy sức mạnh của nó là như thế nào. 251 00:24:38,390 --> 00:24:41,390 Tôi không nghĩ thế Bobby nó sẽ khó chịu với thứ đó đấy. 252 00:24:41,470 --> 00:24:43,730 Biết không, anh ta đúng đấy. 253 00:24:43,810 --> 00:24:47,230 Súng luôn là thứ nguy hiểm 254 00:24:59,910 --> 00:25:02,080 - Hey, B - Hey. 255 00:25:02,160 --> 00:25:04,910 Giữ nó đi nhé? 256 00:25:04,950 --> 00:25:07,290 Tôi đang run đây. 257 00:25:07,410 --> 00:25:11,420 Yeah đây là thuốc dưỡng da. 258 00:25:11,500 --> 00:25:14,800 Yeah, Well, ăn chứ em sợ khi họ nói điều này. 259 00:25:14,880 --> 00:25:18,260 Năm tới, em sẽ tới Cancun với ban của em. 260 00:25:18,340 --> 00:25:20,760 Không phải đi một chuyến du lịch với gia đình đâu. 261 00:25:20,880 --> 00:25:24,180 Chúng ta có thể làm mọi thứ với nhau ? 262 00:25:24,260 --> 00:25:28,770 Nếu em muốn đến Cancun, em phải chắc chắn kiếm được việc đã. 263 00:25:28,850 --> 00:25:31,270 Oh, yeah nó giống như việc của chị sao ? 264 00:25:32,560 --> 00:25:35,900 Brenda, giúp Doug mọi thứ với được chứ ? 265 00:25:36,020 --> 00:25:38,440 Oh, yeah. 266 00:25:38,610 --> 00:25:41,030 Honey? mang cho anh áo với ? 267 00:25:42,860 --> 00:25:45,780 Anh yêu, em đã có rồi 268 00:26:10,010 --> 00:26:12,020 Bobby! 269 00:26:12,140 --> 00:26:13,890 Chó chết 270 00:26:14,020 --> 00:26:16,230 - Chúng ta sẽ tới Twinkie? không ! 271 00:26:16,310 --> 00:26:19,520 Aw. 272 00:26:37,160 --> 00:26:39,120 - Chẳng giống nghề thám tử gì cả - Yeah, ổn mà. 273 00:26:39,210 --> 00:26:42,290 Sẽ phải tìm ra 1 lối thoát thôi. 274 00:26:42,380 --> 00:26:44,920 - Đừng rời khỏi tôi. - Được rồi. 275 00:26:45,050 --> 00:26:47,840 Phải tìm ra đương nếu không phải quay lại. 276 00:26:47,880 --> 00:26:50,260 - em có súng chứ - Không , honey, em không có. 277 00:26:50,380 --> 00:26:53,470 Không cần súng giúp đỡ đâu. 278 00:26:53,550 --> 00:26:56,060 - Không muốn điều này - Anh cần một cái nón. 279 00:26:56,180 --> 00:26:58,560 - Nó sẽ đi đầu cho anh khỏi nắng - Đừng quan tâm ? 280 00:26:58,640 --> 00:27:01,060 - Nó lỗi thời quá - Được rồi, cảm ơn. 281 00:27:01,100 --> 00:27:05,270 Nghe đây, nếu anh không tìm thấy sự giúp đỡ từ 5- 6 dặm thì anh sẽ quay lại. 282 00:27:05,400 --> 00:27:07,730 All right? 283 00:27:07,820 --> 00:27:10,490 - Đây, anh yêu - Anh sẽ tìm ra chỗ cần tìm. 284 00:27:10,610 --> 00:27:13,910 Anh sẽ về sớm khi mà mọi thứ tìm ra. 285 00:27:13,990 --> 00:27:17,320 Honey, khoảng 8 miles anh sẽ mua một chiếc xe cũ. 286 00:27:17,410 --> 00:27:20,620 Hãy dùng điện thoại của anh ta nếu như anh ấy mua được. Anh sẽ quay lại xe tải trước khi trời tối. 287 00:27:20,740 --> 00:27:22,750 - Con đi với Doug? - Không, được đâu. 288 00:27:22,830 --> 00:27:26,460 Con ở lại đây với mẹ và chị đi Nào , Brenda? 289 00:27:26,540 --> 00:27:29,000 Nghe đây giữ em trai con ở đây nhé? 290 00:27:29,090 --> 00:27:32,510 - Đừng có khóc đấy - Em nghĩ chúng ta nên cầu nguyện. 291 00:27:32,630 --> 00:27:36,550 - Oh, Mom! - Brenda cần phải nói gì chứ ? 292 00:27:36,680 --> 00:27:38,840 - Vâng - lại đây. 293 00:27:38,970 --> 00:27:40,850 Chết tiệt. 294 00:27:40,970 --> 00:27:43,930 Chúng ta đang đợi. 295 00:27:44,020 --> 00:27:46,100 Cảm ơn chúa che chở cho chúng con. 296 00:27:47,390 --> 00:27:49,350 - Bobby. - Bobby, dừng lại 297 00:27:49,440 --> 00:27:52,020 - Dừng lại - Cảm ơn. 298 00:27:52,070 --> 00:27:55,190 Làm ơn về sớm.... 299 00:27:55,320 --> 00:27:57,700 Và mong có thiên thần che chở. 300 00:27:57,780 --> 00:28:01,910 Giúp đỡ chúng con vượt qua mọi thứ. 301 00:28:02,070 --> 00:28:04,370 Giúp đỡ tìm ra được một lối đi sáng suốt. 302 00:28:04,450 --> 00:28:06,410 - Amen. - Amen. 303 00:28:06,500 --> 00:28:09,000 - Okay - Bye, Doug cẩn thận. 304 00:28:09,080 --> 00:28:12,130 - Hẹn gặp lại - Hẹn gặp lại sau vài giờ. 305 00:28:12,290 --> 00:28:16,170 Honey? Giữ lấy nón đấy, được chứ. 306 00:28:16,340 --> 00:28:18,840 - Anh sẽ đội nó ? - Đừng quên đấy nhé. 307 00:28:18,960 --> 00:28:21,220 - em có thể thấy đầu anh mà ? - em yêu anh. 308 00:28:21,300 --> 00:28:23,510 Anh cũng yêu em, tạm biệt. 309 00:28:32,690 --> 00:28:34,600 Chào 310 00:28:34,730 --> 00:28:38,570 Chào, Xin chào 311 00:28:38,650 --> 00:28:41,860 Ai có thể qua đây cơ chứ ? 312 00:28:41,940 --> 00:28:43,900 Đói không nào ? 313 00:28:43,990 --> 00:28:47,820 làm ơn dọn bàn mau đi nào Honestly. 314 00:28:47,950 --> 00:28:50,620 Bởi vì chúng ta phải bảo vệ nhau. 315 00:28:50,700 --> 00:28:54,120 Biết không honey thật đấy. 316 00:28:54,250 --> 00:28:56,920 Không nên đi đâu xa cả hiểu không. 317 00:28:57,040 --> 00:28:59,880 Bằng tuổi cô ấy thì đã có thể làm được nhiều thứ. 318 00:29:00,000 --> 00:29:03,880 Mom, cảmơn mẹ vì lời khuyên nhưng nó là một đứa trẻ. 319 00:29:08,130 --> 00:29:11,640 Không thể tin chuyện chúng ta ở giữa sa mạc. 320 00:29:11,760 --> 00:29:14,720 - H m m - Con biết nếu chúng ta đang trên đường. 321 00:29:14,850 --> 00:29:16,890 Mà đi đến California. 322 00:29:17,020 --> 00:29:20,900 Chúng ta sẽ có phòng tắm nóng. 323 00:29:20,980 --> 00:29:24,360 - Biển xanh - Dịch vụ mát xa. 324 00:29:24,440 --> 00:29:26,820 - Tôi sẽ lên giường ngủ - Yeah. 325 00:29:26,940 --> 00:29:29,150 - Đủ rồi - Cái gì chứ ? 326 00:29:29,280 --> 00:29:31,530 Brenda.! 327 00:29:31,660 --> 00:29:34,120 Cái gì ? 328 00:29:34,240 --> 00:29:36,160 Nhiều thứ thể thao nữa mẹ. 329 00:29:36,240 --> 00:29:39,080 - Whoa whoa whoa sao đây chứ ? - Vâng chính xác mà. 330 00:29:39,160 --> 00:29:43,540 - Ai hút thuốc - Nó chỉ vương lên áo con thôi. 331 00:29:43,670 --> 00:29:47,420 Con nên biết mọi thứ đều có giá trị ? Brenda? 332 00:29:47,500 --> 00:29:51,840 - Không nghỉ sao hả ? - Đừng lo lắng quá nhiều thứ ? 333 00:29:51,930 --> 00:29:54,340 Tại sao con chó lại sủa ? 334 00:29:54,430 --> 00:29:57,510 - Có lẽ có một vài con rắn chuông xung quanh đây - Ew. 335 00:29:57,640 --> 00:30:01,180 Mẹ biết Freud đã từng làm nhiều điều không Mom? 336 00:30:01,310 --> 00:30:03,480 Bobby! 337 00:30:03,560 --> 00:30:05,600 Thật tệ. 338 00:30:05,730 --> 00:30:08,190 - Bobby Carter! dừng lại ! - 12 tá lận ! 339 00:30:08,320 --> 00:30:11,900 - Có gì sai sao - ít hơn một tá. Tôi xin lỗi. 340 00:30:12,030 --> 00:30:14,780 - Anh đã tới tuổi về hưu rồi - Well cảm ơn. 341 00:30:14,900 --> 00:30:19,070 Thật sự vui khi chúng ta có chuyến du lịch với nhau. 342 00:30:19,160 --> 00:30:22,620 Ah well đó là điều cần. 343 00:30:24,250 --> 00:30:26,620 - Trái cây đâu ? - Chúng ta cần vài thứ chứ. 344 00:30:26,710 --> 00:30:30,540 Không 345 00:30:30,630 --> 00:30:33,300 - Hey. Hey. Brenda! - Thật tuyệt. 346 00:30:33,420 --> 00:30:35,510 - Có được không ? Còn lâu nữa hả - Bobby. 347 00:30:35,630 --> 00:30:37,550 - Bobby? - Xin lỗi. 348 00:30:37,630 --> 00:30:40,640 Bobby, đến giờ ăn tối 349 00:30:40,720 --> 00:30:42,760 - Con sẽ tìm nó , mẹ Bobby! - Có gì xảy ra vậy. 350 00:30:42,850 --> 00:30:46,770 - Bobby, không muốn con đi đâu xa đâu nhé 351 00:30:48,180 --> 00:30:50,100 Beauty! 352 00:30:59,490 --> 00:31:01,450 Beauty! 353 00:31:27,260 --> 00:31:29,260 Beauty! 354 00:32:08,880 --> 00:32:10,840 Beauty! 355 00:33:10,520 --> 00:33:12,480 Fuck! 356 00:35:37,070 --> 00:35:38,910 Có cái gì vậy ? 357 00:36:27,330 --> 00:36:29,250 Look at that. Huh. 358 00:38:01,750 --> 00:38:03,790 Xin chào ? 359 00:38:06,590 --> 00:38:08,590 Xin chào ? 360 00:38:10,050 --> 00:38:11,970 Hey, buddy. 361 00:38:23,690 --> 00:38:28,020 Xin chào ? 362 00:38:34,860 --> 00:38:37,490 Xin chào ! 363 00:38:48,960 --> 00:38:52,920 Hey, uh, tôi có một số vấn đề. 364 00:38:55,720 --> 00:38:57,680 Yo! 365 00:39:03,720 --> 00:39:07,310 Tôi một ít nước, được chứ ? 366 00:39:07,430 --> 00:39:09,940 Uh- 367 00:39:12,610 --> 00:39:16,730 Thật là nóng, chết tiệt. 368 00:39:16,820 --> 00:39:20,030 Yo, ban của tôi ! Hey! 369 00:39:20,110 --> 00:39:22,490 Đây rồi ? 370 00:39:22,610 --> 00:39:24,700 Đây rồi ? 371 00:39:57,440 --> 00:40:00,020 Xin chào ? 372 00:40:01,440 --> 00:40:03,820 Xin chào ? 373 00:41:15,220 --> 00:41:18,260 Con bị thương con trai. 374 00:41:29,690 --> 00:41:31,650 Yeah. 375 00:41:37,320 --> 00:41:39,320 Jupiter! 376 00:41:41,580 --> 00:41:44,950 Gì không vậy! 377 00:41:45,040 --> 00:41:47,580 Hey, có ai không. 378 00:41:50,500 --> 00:41:53,920 Anh có biết cái gì xảy ra ở đây không. 379 00:41:54,000 --> 00:41:56,010 Hey! 380 00:41:58,220 --> 00:42:00,340 Có gì đó. 381 00:42:00,430 --> 00:42:04,720 Trông như những con thú ấy. 382 00:42:04,850 --> 00:42:06,810 Mở cửa ra, chậm thôi. 383 00:42:10,560 --> 00:42:13,400 Nơi này có dành cho trẻ em không? 384 00:42:14,560 --> 00:42:17,530 Nơi này là nơi nào? 385 00:42:17,610 --> 00:42:22,490 Okay đặt súng xuống thẩy nó đi , dễ mà, thẩy nó xuống. 386 00:42:24,610 --> 00:42:28,450 Nó không tốt lắm phải không tôi xin lỗi. 387 00:42:28,540 --> 00:42:31,290 Hey! 388 00:42:33,160 --> 00:42:36,460 Bố. 389 00:42:37,540 --> 00:42:39,500 Bố. 390 00:42:41,800 --> 00:42:43,760 Bố. 391 00:42:45,340 --> 00:42:48,350 Bố, bố. 392 00:42:48,470 --> 00:42:51,850 Bố, bố. 393 00:42:51,890 --> 00:42:54,310 Bố, bố. 394 00:42:54,390 --> 00:42:56,940 Bố, bố. 395 00:42:57,020 --> 00:42:59,020 Bố, bố. 396 00:43:06,530 --> 00:43:08,700 Bố. 397 00:43:30,300 --> 00:43:33,430 Đưa cho tôi khẩu súng Pluto! 398 00:43:33,550 --> 00:43:35,600 - Đưa tôi khẩu súng ! - Nhanh lên ! 399 00:43:35,680 --> 00:43:38,720 Được rồi, lại đây cậu không có súng hả. 400 00:43:55,780 --> 00:43:58,160 Brenda? 401 00:44:05,080 --> 00:44:06,790 Brenda.! 402 00:44:06,880 --> 00:44:10,250 Hey, ở đây ! tôi sẽ về trong vài phút ! 403 00:44:12,800 --> 00:44:14,670 Bobby! 404 00:44:14,760 --> 00:44:17,010 Bobby! 405 00:44:20,430 --> 00:44:22,350 Bobby.! 406 00:44:28,770 --> 00:44:30,730 Bobby.! 407 00:44:47,620 --> 00:44:50,420 Bobby.! 408 00:44:55,290 --> 00:44:58,880 Okay, cẩn thận Oh, honey, cẩn thận. 409 00:44:59,010 --> 00:45:01,090 chỉ là t- . 410 00:45:01,220 --> 00:45:04,050 Thật sự là mọi thứ rất là nguy hiểm. 411 00:45:04,180 --> 00:45:08,810 Và mọi thứ đều có thể giết chúng ta ? 412 00:45:10,560 --> 00:45:15,350 Hey, Bobby đừng lo Beauty sẽ qua? 413 00:45:18,230 --> 00:45:21,400 - Cậu hả - Chữa radio đi ? - Không làm việc. 414 00:45:21,530 --> 00:45:25,910 Nghe thấy thứ gì không bất kỳ cái gì. 415 00:45:25,990 --> 00:45:28,780 Tiếng thở hả ? 416 00:45:28,910 --> 00:45:31,160 Nó hư hả - Chắc thế mẹ. 417 00:45:31,240 --> 00:45:33,540 Chắc chắn nó hỏng rồi. 418 00:45:33,620 --> 00:45:38,580 Có tiếng phone phải không hả mẹ. 419 00:45:38,710 --> 00:45:42,590 Only Mom would get an obscene phone call out here. 420 00:45:42,670 --> 00:45:46,590 - Bobby! cái. 421 00:45:46,680 --> 00:45:50,430 - Honey? - Không, không tôi muốn ở đây. 422 00:45:55,310 --> 00:45:57,600 Chuyện gì vậy ? 423 00:46:05,940 --> 00:46:08,190 làm gì vậy ? 424 00:46:20,540 --> 00:46:22,540 Chết tiệt 425 00:46:26,380 --> 00:46:28,840 Khốn thật! khốn thật! 426 00:46:28,920 --> 00:46:30,840 - Này, Bobby. -JChúa ơi ! 427 00:46:30,970 --> 00:46:35,220 Hey! Whoa, whoa! dừng súng lại đi mà. 428 00:46:35,340 --> 00:46:38,760 - Jesus, Bobby! - Dou g, xin lỗi. 429 00:46:38,890 --> 00:46:42,390 Tôi đây !ổn chứ. 430 00:46:42,480 --> 00:46:46,100 - Yeah - Chúa ơi ! 431 00:46:46,190 --> 00:46:48,400 - lại bắt đầu rồi - Yeah, tôi biết mà. 432 00:46:48,520 --> 00:46:52,690 Trông lìa những thứ này thật chẳng ra sao. 433 00:46:52,780 --> 00:46:54,700 - Hey - Vì vậy Bob? 434 00:46:54,820 --> 00:46:56,700 - Lynn đó là Doug ổn chứ - Ta- Da! 435 00:46:56,780 --> 00:47:01,160 Ôi đội ơn chúa mọi thứ đều tốt cả. 436 00:47:01,290 --> 00:47:04,790 - Tôi khoẻ mà, ơn chúa - Yeah. 437 00:47:04,870 --> 00:47:06,790 Nhìn xem , mọi thứ nơi này. 438 00:47:06,870 --> 00:47:09,250 Tất cả đều thật sợ đi. 439 00:47:09,330 --> 00:47:13,170 Mọi người sẽ không tin vào điều này. 440 00:47:13,300 --> 00:47:15,170 Gì vậy - Chúng ta đã ở nơi này. 441 00:47:15,300 --> 00:47:17,430 Giữa một hoang mạc rộng lớn cơ chứ hả. 442 00:47:17,550 --> 00:47:21,260 - Tôi nghĩ là sẽ tìm thấy người - Khoảng 5 dặm thôi. 443 00:47:21,390 --> 00:47:23,890 Đó chỉ là tưởng tượng đây là hoang mạc. 444 00:47:24,010 --> 00:47:25,930 - Sẽ chết ư ? - Chết hả. 445 00:47:26,060 --> 00:47:28,850 - Tôi biết mà nhưng hy vọng không - Không phải là thế. 446 00:47:28,980 --> 00:47:30,900 Có lẽ chúng ta bỏ lỡ nhiều thứ. 447 00:47:30,980 --> 00:47:33,940 - Honey, có thể nấu bữa tối không ? đang chết đói đây - Được ra ngoài đi. 448 00:47:34,070 --> 00:47:37,110 - Great cảm ơn Brenda? - Yeah? 449 00:47:37,190 --> 00:47:39,200 Có kem bôi môi không ? môi tôi khô quá. 450 00:47:39,240 --> 00:47:42,320 Nghiêm trọng không ? đó là do thời tiết quá khô. 451 00:47:42,450 --> 00:47:45,280 Hãy sử dụng mọi thứ nếu có thể ? 452 00:48:06,050 --> 00:48:09,100 Đợi Bobby đừng đóng cửa chúng ta đợi vài giây. 453 00:48:09,180 --> 00:48:12,180 Cái gì ? - Phải nghỉ ngơi thôi bố. 454 00:48:12,310 --> 00:48:14,190 Đợi đủ hết đi. 455 00:48:14,310 --> 00:48:18,190 No, Bobby, mệt quá chúng ta cần phải nghỉ ngơi. 456 00:48:18,310 --> 00:48:21,280 Không, không ổn mẹ sẽ cảm thấy thoải mái thôi. 457 00:48:21,360 --> 00:48:24,110 Con sẽ ngủ dưới sàn Mom and Brenda hãy ở trên. 458 00:48:24,240 --> 00:48:27,570 Và Lynn có thể thoải mái chúng ta sẽ ngủ ở trong túi. 459 00:48:27,700 --> 00:48:30,370 Bobby, you got six people sleeping in a three-person trailer. 460 00:48:30,450 --> 00:48:34,790 Không thoải mái gì lt s a little bit weird Okay? 461 00:48:34,870 --> 00:48:38,040 - Honey, mang nước lại đây? - Yeah. 462 00:48:39,830 --> 00:48:43,380 - Hey, hey, hey Doug, Doug có chuyện muốn nói lại đây? - Gì vậy? 463 00:48:43,500 --> 00:48:46,720 - Baby, lại đây ? - Con luôn sẵn sàng. 464 00:48:46,800 --> 00:48:49,220 - Thấy không uh- - làm gì vậy ? 465 00:48:49,300 --> 00:48:53,390 - Uh, khi nào con - Bobby. 466 00:48:53,510 --> 00:48:55,810 - Không, không , không chỉ là- - Bobby, hey. 467 00:48:55,930 --> 00:48:58,680 Chắc chắc bố sẽ trở về sớm thôi ? 468 00:48:58,770 --> 00:49:02,440 lại đây anh ta là Big Bob, đúng không ? 469 00:49:02,520 --> 00:49:06,610 Chắc chắn là có rắn ở ngoài đó có thể nó cắn đấy. 470 00:49:06,690 --> 00:49:08,990 - Được rồi ? - Xin lỗi. 471 00:49:09,150 --> 00:49:11,400 - Xin lỗi - Có gối nào không? 472 00:49:12,700 --> 00:49:14,950 Họ là S U V. 473 00:49:16,870 --> 00:49:18,790 Hey, hey, nghe này. 474 00:49:18,870 --> 00:49:22,250 Nếu chúng ta có thể thì thì sẽ tìm ra thôi đúng không ? 475 00:49:22,370 --> 00:49:24,580 - Yeah Dea l - Được rồi. 476 00:49:24,710 --> 00:49:27,000 - Get some rest, man. - Good night, Bobby. 477 00:49:27,090 --> 00:49:29,750 Chúc ngủ ngon. 478 00:49:29,880 --> 00:49:33,010 Làm gì đó chỉ là hơi lạnh ở giữa sa mạc. 479 00:49:33,090 --> 00:49:35,180 Honey, làm gì có muỗi ở đây. 480 00:49:38,350 --> 00:49:40,310 Hi. 481 00:50:48,910 --> 00:50:51,540 Beast. 482 00:50:54,580 --> 00:50:56,580 Beast? 483 00:51:15,060 --> 00:51:17,020 Beast? 484 00:51:20,310 --> 00:51:22,610 Beast? 485 00:51:22,770 --> 00:51:24,690 Beast? 486 00:51:27,490 --> 00:51:30,490 Beast? 487 00:51:52,840 --> 00:51:54,800 Beast? 488 00:51:56,600 --> 00:51:58,600 Beast? 489 00:51:58,680 --> 00:52:01,480 Súc vật ? dậy nào, chàng trai. 490 00:52:11,360 --> 00:52:13,860 Beast? 491 00:52:38,640 --> 00:52:40,350 Hey cậu, cậu ! 492 00:52:40,470 --> 00:52:42,890 - Oh, lạy chúa cái gì vậy! - JChúa tôi ! 493 00:52:42,970 --> 00:52:45,770 - Bobby - Gì vậy Bobby? 494 00:52:45,890 --> 00:52:49,940 - Guys, có gì đó ở quanh đây phải không ? - Cái gì cơ ? 495 00:52:50,020 --> 00:52:52,690 Đó, đó giống như người nào đó sống ở trên đồi. 496 00:52:52,770 --> 00:52:55,150 - Người ? Bobby - Không, không, không, không Doug. 497 00:52:55,230 --> 00:52:57,950 - Doug Doug làm ơn - Bobby Bobby, nghe đây! 498 00:52:58,070 --> 00:53:02,240 Chúng ta đang ở giữa sa mạc đúng không? không có người nào sống ở trên đồi. 499 00:53:02,280 --> 00:53:04,530 - Beauty chết rồi - Cái gì ? 500 00:53:04,620 --> 00:53:08,750 Tìm thấy rồi và cô ấy đã - . 501 00:53:08,910 --> 00:53:12,420 - Chị ấy đã rất trong anh biết không ? - Cô ấy sao ? 502 00:53:12,500 --> 00:53:15,340 Yeah và anh không muốn nói gì cả. 503 00:53:15,460 --> 00:53:19,380 Bởi vì không muốn mọi người sợ anh không muốn mẹ phải lo. 504 00:53:19,470 --> 00:53:24,800 Em đã nói có thứ gì đó ? và bố không về. 505 00:53:24,930 --> 00:53:28,970 Được rồi, ổn thôi, ở đây đi Tôi sẽ đi xem xét. 506 00:53:31,350 --> 00:53:33,480 - Chúng ta không chỉ có một mình - Đúng vậy Lynn. 507 00:53:33,600 --> 00:53:35,980 Ở lại đây khoá cửa xe lại được chứ ? 508 00:53:36,110 --> 00:53:39,820 Đi thôi, phải tìm hiểu xem có gì đang xảy ra bây giờ ? 509 00:53:39,940 --> 00:53:42,860 - Bây giờ - . 510 00:53:50,030 --> 00:53:51,950 Đó là Bob. 511 00:53:52,040 --> 00:53:54,620 - Đợi đã chúng tôi không muốn biết - Đó là Bob! 512 00:53:54,790 --> 00:53:57,170 - Chúng tôi không muốn biết cái đó ! - Bob! 513 00:53:57,250 --> 00:54:00,500 Bố ? Bố ! 514 00:54:00,590 --> 00:54:02,750 Brenda. Watch the baby! 515 00:54:30,860 --> 00:54:32,490 No! 516 00:55:00,560 --> 00:55:02,890 Hey, tôi là chim Hey, tôi là con chim nhỏ. 517 00:55:25,790 --> 00:55:29,670 lùi lại lùi khỏi đây đi mẹ ! mang mẹ ra khỏi đây mau. 518 00:55:31,840 --> 00:55:33,300 Doug! làm gì đi chứ!! 519 00:55:43,140 --> 00:55:46,310 Tránh ra!mày là thằng tồi! 520 00:55:52,440 --> 00:55:56,860 Tao đã nói là mày hãy tránh ra tránh ra mau! 521 00:56:00,110 --> 00:56:03,030 Bây giờ, đi, đi 522 00:56:07,830 --> 00:56:11,540 Whoo! 523 00:56:14,290 --> 00:56:17,750 Mày làm gì ở đó! đưa cho tao! 524 00:56:17,840 --> 00:56:19,880 Khốn nạn. 525 00:56:19,960 --> 00:56:22,380 lại đây!vâng. 526 00:57:08,380 --> 00:57:10,760 Whoo! 527 00:57:10,840 --> 00:57:12,850 Whoo. 528 00:57:18,930 --> 00:57:21,480 Nó không phải là của tôi nó không phải là của tôi. 529 00:57:21,600 --> 00:57:25,020 lại đây mẹ ơi! không!hãy đi đi không, lại đây. 530 00:57:25,150 --> 00:57:28,190 Nó không phải là của tôi 531 00:57:28,280 --> 00:57:30,860 Đó là gì vậy? 532 00:57:31,030 --> 00:57:34,160 Mẹ ơi, mẹ vẫn ổn chứ? 533 00:57:38,330 --> 00:57:41,460 Cứu tôi với, cứu tôi với 534 00:57:46,540 --> 00:57:49,630 ồ anh mập quá. 535 00:57:49,710 --> 00:57:52,300 à to quá mập quá. 536 00:57:52,470 --> 00:57:54,840 Và ẩm ướt nữa. 537 00:58:12,400 --> 00:58:14,570 Không, không, làm ơn đi. 538 00:58:32,380 --> 00:58:34,960 Bobby! Bobby, cậu đi đâu đấy? 539 00:58:35,050 --> 00:58:37,050 Khốn nạn tôi sẽ giết hết bọn chúng. 540 00:58:37,130 --> 00:58:40,680 Quay lại đi!đừng làm điều dại dột 541 00:58:47,140 --> 00:58:50,600 Không, không 542 00:59:39,060 --> 00:59:41,650 Quay lại đi! 543 01:00:04,540 --> 01:00:06,630 lại đây! đưa ra khỏi cửa ngay! 544 01:00:06,710 --> 01:00:08,970 Cứu tôi với! bắn hắn đi!bắn hắn đi! 545 01:00:09,050 --> 01:00:11,720 - Brenda! - Bobby! 546 01:00:11,840 --> 01:00:14,970 Đến đây, nhanh lên nhìn tao đây!nhìn tao đây. 547 01:00:15,050 --> 01:00:18,270 Này, hãy nhìn tao đây! 548 01:00:18,390 --> 01:00:22,480 Chết tiệt!tao sẽ quay lại đấy! 549 01:00:22,520 --> 01:00:24,940 Brenda! 550 01:00:26,230 --> 01:00:28,190 Đồ con sói cái khốn nạn! 551 01:00:42,790 --> 01:00:46,370 Chị không sao chứ? chị không sao chứ? 552 01:01:05,270 --> 01:01:07,310 Không. 553 01:01:12,020 --> 01:01:14,730 Oh, Chúa ơi! 554 01:01:14,860 --> 01:01:17,400 Đừng nhúc nhích em yêu 555 01:01:17,490 --> 01:01:19,950 Được rồi, được rồi anh sẽ giúp em. 556 01:01:20,030 --> 01:01:23,620 Anh sẽ cứu em, trái tim ngọt ngào của anh 557 01:01:23,660 --> 01:01:25,950 ổn rồi. 558 01:01:26,080 --> 01:01:29,410 Em yêu!Tình yêu của anh. 559 01:01:30,540 --> 01:01:33,250 Lynn, đến đây. 560 01:01:33,380 --> 01:01:36,170 Lynn! 561 01:01:37,550 --> 01:01:40,220 Đến đây! 562 01:01:47,680 --> 01:01:50,020 Oh! 563 01:02:27,050 --> 01:02:29,010 Hmm. 564 01:02:46,230 --> 01:02:49,240 ổn rồi. 565 01:02:49,400 --> 01:02:51,070 Chúng ta sẽ làm gì? Huh? làm gì. 566 01:02:51,070 --> 01:02:52,160 Chúng ta làm gì đây? Huh? chúng ta. 567 01:02:52,200 --> 01:02:54,870 Chúng ta sẽ làm gì nếu bọn chúng quay lại, Doug? 568 01:03:01,710 --> 01:03:05,540 Cái này quá nhỏ tôi phải lau sạch nó. 569 01:03:05,670 --> 01:03:07,550 - Nó vẫn còn tình trạng bất an - Shh. 570 01:03:07,670 --> 01:03:09,710 Giờ thấy hỗn loạn quá. 571 01:03:11,920 --> 01:03:16,100 - Đó có phải là ngôi nhà lớn? - Không biết chắc. 572 01:03:18,260 --> 01:03:22,310 Bọn chúng đã đến giường?? 573 01:03:22,430 --> 01:03:24,310 - Phải không? vâng. 574 01:03:24,440 --> 01:03:27,650 Brenda ở đó ổn chứ Bobby đã về chưa. 575 01:03:29,270 --> 01:03:31,610 Lynny đang ngủ phải không? Hmm? 576 01:03:36,280 --> 01:03:38,660 Mẹ cần gì không? 577 01:03:38,780 --> 01:03:40,910 Cho mẹ cái mềm vâng. 578 01:03:41,040 --> 01:03:42,950 - Lạnh quá. - Okay. 579 01:03:43,040 --> 01:03:47,580 - Trời lạnh quá - Mẹ đã thấy ấm hơn chưa ấm hơn rồi. 580 01:03:57,800 --> 01:04:00,220 Con rất tuyệt, Doug. 581 01:04:01,640 --> 01:04:06,600 Mẹ hiểu tại sao Lynny yêu con nhiều như vậy. 582 01:04:06,680 --> 01:04:08,770 Nhưng. 583 01:04:20,360 --> 01:04:22,320 Tôi sẽ cho bọn khốn kiếp đó chết 584 01:04:22,410 --> 01:04:25,990 - Chúng ta không thể làm gì ở đây cậu cũng muốn chết à? - Em không thể thấy bọn chúng như vậy. 585 01:04:26,120 --> 01:04:29,080 Cậu muốn chết à? em hãy nhìn bọn chúng đã làm mẹ chúng ta ra nông nổi này. 586 01:04:29,200 --> 01:04:31,830 Hãy nhìn chị gái của cậu! cậu hãy bình tâm và suy nghĩ đi! 587 01:04:31,910 --> 01:04:35,000 Cậu chỉ là một đứa trẻ!! cậu sẽ không làm được gì đâu! 588 01:04:35,130 --> 01:04:38,250 Chúng ta phải có kế hoạch chúng ta cần phải suy nghĩ. 589 01:04:38,340 --> 01:04:40,340 - Chúng ta cần- Cần phải suy nghĩ - Nghĩ về điều gì? 590 01:04:40,420 --> 01:04:42,300 Nghĩ về chuyện gì hả Doug? bọn chúng có Catherne! 591 01:04:42,420 --> 01:04:45,340 Chúng giữ con gái anh và anh sẽ ngồi ở đây và không làm điều gì à? 592 01:04:45,390 --> 01:04:47,680 Chúng đã làm điều tồi bại, cậu có biết không cũng giống như cha đã nói ! 593 01:04:47,760 --> 01:04:51,060 - Đừng nói điều gàn dở nữa! im ngay!câm mồm lại - Khốn nạn. 594 01:04:55,020 --> 01:04:58,020 Không, tắt đèn đi. 595 01:04:58,110 --> 01:05:00,570 Tắt đèn đi Tắt đèn đi. 596 01:05:00,650 --> 01:05:04,820 - Hắn nói hắn sẽ quay lại! - Khốn nạn quá! 597 01:05:04,900 --> 01:05:07,570 Giúp tôi đi, hắn nói hắn sẽ quay lại. 598 01:05:10,780 --> 01:05:13,870 là bọn chúng!là bọn chúng! là bọn chúng! 599 01:05:20,710 --> 01:05:23,750 Mắt bự? 600 01:06:10,050 --> 01:06:13,470 Mắt bự. 601 01:06:15,510 --> 01:06:18,430 Mắt bự đâu? 602 01:06:18,510 --> 01:06:22,100 Hắn ở sau Hắn vẫn giữ con mắt của chúng. 603 01:06:22,180 --> 01:06:26,650 - Tao đã nói với mày - Gì? 604 01:06:26,730 --> 01:06:31,940 Tao đã nói với mày mày phải giết hết bọn chúng. 605 01:06:50,630 --> 01:06:53,540 Beast! Beast! hắn còn sống! 606 01:06:53,670 --> 01:06:57,670 Ôi cậu bé thông minh. 607 01:06:57,800 --> 01:07:00,800 - Cậu bé thông minh - Ôi chúa ơi. 608 01:07:00,880 --> 01:07:04,510 cấp trên nói chúng ta phải hoàn thành nó 609 01:07:04,640 --> 01:07:06,680 Tại sao bọn bay làm điều đó đối với chúng tôi? 610 01:07:06,810 --> 01:07:10,980 Tại sao làm đều đó ngươi có nghe tôi không? 611 01:07:11,060 --> 01:07:12,980 Hãy trả đứa con cho tôi. 612 01:07:16,190 --> 01:07:18,980 Nếu bọn ngươi không muốn chúng tôi làm điều khốn nạn! 613 01:07:19,070 --> 01:07:22,530 Mày muốn gì? 614 01:07:22,650 --> 01:07:24,870 Mày hãy thả con gái bé bỏng của tao ra mày có nghe không? 615 01:07:40,130 --> 01:07:44,340 - Bobby? - Hmm? 616 01:07:44,420 --> 01:07:46,340 Cậu có muốn rời khỏi đây không? 617 01:07:46,430 --> 01:07:48,800 Một cặp hay một nửa. 618 01:07:50,260 --> 01:07:52,220 Chúng ta sẽ làm gì? 619 01:08:06,320 --> 01:08:10,570 Bằng cách nào, Beast? cách nào? lại đây!và đi theo bộ đàm này! 620 01:08:55,410 --> 01:08:57,620 lại đây, cưng! tao hy vọng mày sẽ không sợ bóng tối. 621 01:08:57,620 --> 01:08:59,330 lại đây, tao hy vọng mày sẽ không sợ bóng tối. 622 01:09:38,150 --> 01:09:40,110 Bọn chúng làm gì ở đây? 623 01:10:49,840 --> 01:10:51,680 Đường nào, Beast? 624 01:11:02,190 --> 01:11:04,150 Giỏi lắm. 625 01:11:42,520 --> 01:11:44,440 Bobby? 626 01:11:44,520 --> 01:11:48,190 Bobby, tao đi theo đường máu. 627 01:11:48,270 --> 01:11:53,400 Nó dẫn đến thánh phố hoặc nơi nào đó ngoài đây Bobby? 628 01:12:51,960 --> 01:12:54,830 Ai biết? có lẽ ai đó đã nghe cuộc nói chuyện của chúng ta. 629 01:12:54,960 --> 01:12:57,670 Không có ai nghe về cuộc gọi khốn kiếp đó hết, Brenda! 630 01:12:57,800 --> 01:13:00,210 Không ai nhìn thấy tên khốn kiếp đó hút thuốc trên sa mạc. 631 01:13:00,300 --> 01:13:03,680 Chúng ta đang ở giữa sư nguy hiểm khốn nạn quá. 632 01:13:03,800 --> 01:13:07,140 Chúa ơi ! 633 01:13:15,060 --> 01:13:16,980 Xin lỗi. 634 01:13:25,780 --> 01:13:27,950 Tôi quá sợ. 635 01:13:28,030 --> 01:13:30,160 Những người này là ai? 636 01:16:56,260 --> 01:16:58,600 Chú chó ngoan, ở đây nhé. 637 01:18:01,160 --> 01:18:03,660 - Anh đã đẩy nó ra? - Vâng. 638 01:18:03,740 --> 01:18:05,790 - Anh sẽ phá huỷ hết đồ đạc ở đây? - Không. 639 01:18:05,870 --> 01:18:08,870 Anh đã gọi cho cô ấy đến công viên đó? 640 01:18:15,460 --> 01:18:19,510 - Bây giờ, anh nói anh vẫn - Tôi vẫn yêu cố ấy. 641 01:18:19,550 --> 01:18:21,930 Được rồi nhưng anh nói là có nhiều châu báu. 642 01:18:22,050 --> 01:18:25,260 Và anh muốn lấy sau hai tuần. 643 01:18:25,390 --> 01:18:27,350 Tôi muốn kết thúc nó bởi vì tôi đã có. 644 01:18:27,430 --> 01:18:29,930 Tôi cảm thấy rằng những việc đó không ăn rơ với nhau. 645 01:18:30,060 --> 01:18:33,640 Cô ấy không muốn làm việc cùng đội với tôi, và tôi là huấn luyện viên. 646 01:18:33,730 --> 01:18:35,860 - Anh đang làm huấn luyện viên của cô ấy? - Tốt tôi sẽ cho anh thấy. 647 01:18:35,900 --> 01:18:38,400 - Còn con của cô ấy? - Không cô ấy không có con nhưng. 648 01:18:38,480 --> 01:18:40,900 Shh, shh, shh. 649 01:18:43,030 --> 01:18:45,070 Cô ấy muốn tôi ăn tối với cô ấy. 650 01:18:45,240 --> 01:18:47,530 Và tôi muốn làm điều gì đó trước khi trời chuyển sang lạnh. 651 01:19:51,090 --> 01:19:53,300 Nhìn đầu cô ấy kìa Bobby. 652 01:20:03,890 --> 01:20:05,810 Đến đây! 653 01:23:42,470 --> 01:23:45,640 Con gái của tôi đâu? nó đâu rồi? 654 01:23:45,720 --> 01:23:48,890 Hãy trả lời tôi đi! 655 01:23:49,020 --> 01:23:52,440 Tôi không biết. 656 01:23:52,520 --> 01:23:56,770 Tôi chưa bao giờ rời khỏi đây. 657 01:23:59,650 --> 01:24:04,070 Những người của anh đã hỏi về gia đình của chúng tôi. 658 01:24:04,160 --> 01:24:06,240 Để rời khỏi thành phố của bọn chúng. 659 01:24:06,320 --> 01:24:11,000 Và phá huỷ nhà của chúng tôi. 660 01:24:11,120 --> 01:24:15,880 Chúng tôi đã đi vài dặm. 661 01:24:16,000 --> 01:24:20,460 Anh đã cài bom. 662 01:24:20,590 --> 01:24:23,340 Và quay mọi thứ như cô ấy muốn. 663 01:24:24,970 --> 01:24:29,930 Anh đã làm cho chúng tôi đến đây. 664 01:24:31,640 --> 01:24:35,600 Boom Boom Boom! 665 01:24:35,810 --> 01:24:38,230 Con của tôi đâu? 666 01:24:38,350 --> 01:24:41,320 Sao mày cười? 667 01:24:43,360 --> 01:24:46,110 Đó là lần ăn sáng! 668 01:28:51,630 --> 01:28:53,550 Làm ơn đừng giết tôi. 669 01:28:53,670 --> 01:28:57,050 Làm ơn đừng giết tôi 670 01:28:57,130 --> 01:29:01,180 - Làm ơn đừng giết tôi - Làm ơn đừng giết tôi. 671 01:30:32,180 --> 01:30:35,560 Lizard. 672 01:30:35,640 --> 01:30:37,600 Giết đứa nhỏ! 673 01:31:33,860 --> 01:31:37,950 Em bé, em bé. 674 01:31:57,340 --> 01:32:00,380 Ra khỏi đây ngay Ruby. 675 01:32:00,510 --> 01:32:04,390 Đã nói là ra khỏi đây, đi mau. 676 01:32:16,690 --> 01:32:20,240 Ngài có thể chơi cùng chúng cháu? 677 01:32:42,840 --> 01:32:45,470 Ruby! 678 01:32:54,350 --> 01:32:56,890 Catherine! 679 01:33:01,690 --> 01:33:03,980 ổn rồi. 680 01:33:11,570 --> 01:33:14,490 ổn rồi chúng ta sẽ tốt thôi. 681 01:33:17,160 --> 01:33:19,710 ổn rồi. 682 01:33:25,960 --> 01:33:29,050 Không không. 683 01:33:29,170 --> 01:33:31,300 - Lại đây, lại đây - Không. 684 01:33:31,380 --> 01:33:33,470 - Lại đây, Brenda - Bobby! 685 01:33:33,590 --> 01:33:36,010 Ở lại với tôi ở lại với tôi. 686 01:33:36,100 --> 01:33:40,930 lại đây, lại đây mọi chuyện sẽ trở nên tốt hơn. 687 01:33:41,020 --> 01:33:43,350 Sẽ tốt hơn. 688 01:33:45,940 --> 01:33:49,030 Cẩn thận!làm ơn!làm ơn! 689 01:33:59,330 --> 01:34:01,200 Ồ khốn nạn quá. 690 01:34:07,750 --> 01:34:11,000 Ra khỏi đây người mẹ chết tiệt! 691 01:34:15,760 --> 01:34:20,010 Nhìn này, nó đã quay lại lại đây. 692 01:34:20,100 --> 01:34:24,060 lại đây, đi theo đường mòn lại đây. 693 01:34:24,180 --> 01:34:27,600 lại đây, lại đây. 694 01:34:35,860 --> 01:34:38,820 Ôi chúa tôi. 695 01:34:38,950 --> 01:34:40,990 Ôi chúa tôi cô ấy đã đi đâu. 696 01:34:41,070 --> 01:34:44,450 Cô ấy đi đâu!! cô ấy đã đi đâu! Brenda! Brenda! hãy đi theo lối này. 697 01:34:44,580 --> 01:34:46,450 - Brenda, đi - Mẹ ở đâu? 698 01:34:46,580 --> 01:34:49,910 - Đi theo đường này nha? mẹ ở đâu rồi? 699 01:34:50,040 --> 01:34:53,420 - Mẹ đâu? nghe theo tôi, đi theo đường này. 700 01:34:53,500 --> 01:34:55,710 Đi thôi, như đã nói. 701 01:36:15,580 --> 01:36:18,120 Đi!đi ra cửa sổ mở cửa sổ. 702 01:36:19,790 --> 01:36:24,290 Bị kẹt rồi! 703 01:36:24,380 --> 01:36:27,710 Bob! Cứu tôi với! Bob! 704 01:36:49,820 --> 01:36:52,440 Đi! đi. 705 01:38:21,900 --> 01:38:24,360 Ở đây. 706 01:39:10,820 --> 01:39:13,610 Ruby.! 707 01:39:13,740 --> 01:39:15,910 Ruby.! 708 01:39:22,250 --> 01:39:24,250 Ruby.! 709 01:39:26,920 --> 01:39:30,460 Ruby! quay lại đây! 710 01:39:30,590 --> 01:39:33,510 Đồ chó sói cái! 711 01:39:47,310 --> 01:39:49,810 Đưa em bé cho tôi! 712 01:42:54,190 --> 01:42:56,490 Khốn nạn! 713 01:43:09,870 --> 01:43:13,040 Đến đây!ra khỏi đây! 714 01:43:18,800 --> 01:43:21,340 Ôi chúa tôi