1 00:04:06,878 --> 00:04:08,880 Well, the house is a dump. 2 00:04:09,247 --> 00:04:10,789 What an amazing view. 3 00:04:23,295 --> 00:04:24,850 We'll, we won't need that. 4 00:04:45,450 --> 00:04:48,853 No, we're not on the grid. There's a generator. 5 00:04:49,921 --> 00:04:51,423 Okay. 6 00:05:39,170 --> 00:05:40,838 Anything? 7 00:05:43,575 --> 00:05:45,110 No. 8 00:06:38,062 --> 00:06:40,298 You poor things. 9 00:06:48,106 --> 00:06:50,136 There you go. 10 00:07:40,525 --> 00:07:42,795 They've left plenty of fuel for the generator. 11 00:07:42,895 --> 00:07:44,462 Good. 12 00:08:17,562 --> 00:08:20,331 You're right, Scott, this place is incredible. 13 00:08:21,734 --> 00:08:23,301 Yeah. 14 00:08:39,417 --> 00:08:42,420 I... I don't feel anything. 15 00:10:11,242 --> 00:10:12,743 Perfect. 16 00:10:32,530 --> 00:10:34,032 Liam. 17 00:10:35,466 --> 00:10:38,004 - Liam! - What? 18 00:10:38,504 --> 00:10:41,874 You're going to have to rig up some sort of kill switch for the generator. 19 00:10:41,974 --> 00:10:42,977 Why? 20 00:10:44,276 --> 00:10:47,079 I'm picking up its magnetic field. 21 00:10:47,179 --> 00:10:49,548 Yeah, alright. Just let me finish this first. 22 00:10:49,648 --> 00:10:52,920 - Yeah, okay. - It's not like you couldn't do it. 23 00:11:21,513 --> 00:11:24,884 Good move on taking the table, Scott, you know how I love to eat standing up. 24 00:11:24,984 --> 00:11:27,119 What are you complaining about? 25 00:11:27,219 --> 00:11:30,154 These flight cases make a perfectly good dining table. 26 00:11:30,689 --> 00:11:32,508 Spot the bachelor. 27 00:11:32,608 --> 00:11:35,394 Yeah, well, at least now we have a proper control center. 28 00:11:35,494 --> 00:11:38,831 I'm sick and tired of working hunched up over a coffee table. 29 00:11:38,931 --> 00:11:41,397 Hey, you not eating those? 30 00:11:41,497 --> 00:11:43,001 No. 31 00:11:45,371 --> 00:11:48,607 So it was around dinner time that they took off, right? 32 00:11:48,707 --> 00:11:51,927 Yeah. Left all their stuff. Didn't even pack anything for the baby. 33 00:11:52,027 --> 00:11:54,113 Well, of course they didn't. 34 00:11:54,213 --> 00:11:57,016 They probably figured it would make their claim more credible. 35 00:11:57,816 --> 00:11:59,319 What? 36 00:12:00,219 --> 00:12:05,291 Look, Holly, in my experience most of these situations turn out to be benign. 37 00:12:05,391 --> 00:12:10,112 It's either noisy pipes, house subsidence, forgetting to take medication. 38 00:12:10,212 --> 00:12:11,948 Oh, yeah. 39 00:12:12,948 --> 00:12:16,185 Yeah, well, some people like to keep an open mind. 40 00:12:16,285 --> 00:12:18,687 I have an open mind. 41 00:12:18,787 --> 00:12:22,300 As long as it's scientific data we're collecting. 42 00:12:23,892 --> 00:12:26,895 Hey, Holly, wanna come see something really cool? 43 00:12:26,995 --> 00:12:28,729 Yeah, alright. 44 00:12:32,033 --> 00:12:35,670 Our sensors captured this at our last investigation. 45 00:12:55,489 --> 00:12:59,161 Alright, Scott. How's your science explain that one? 46 00:12:59,661 --> 00:13:01,596 I don't know. 47 00:13:08,669 --> 00:13:11,807 Under the bridge, around the lake, 48 00:13:11,907 --> 00:13:15,411 between the rocks, through the woods... 49 00:13:15,511 --> 00:13:18,846 up... Spook Hill. 50 00:13:25,254 --> 00:13:28,724 Down Spook Hill, through the woods, between the rocks, around the lake, 51 00:13:28,824 --> 00:13:32,059 under the bridge, over the wall, up the tree... 52 00:13:58,686 --> 00:14:01,723 Okay, so have fun. 53 00:14:01,823 --> 00:14:03,625 - I guess? - Okay. 54 00:14:03,725 --> 00:14:05,961 Don't forget to eat and... 55 00:14:06,061 --> 00:14:09,732 - sleep, okay? Goodnight. - Okay, goodnight to you too, darling. 56 00:14:09,832 --> 00:14:12,902 Give them a kiss for me. I'll ring you in the morning, okay? 57 00:14:13,002 --> 00:14:15,503 - Okay, bye. - Bye-bye. 58 00:17:52,953 --> 00:17:54,789 Morning, Holly. 59 00:18:03,931 --> 00:18:06,194 You wanna come here and have a look at this? 60 00:18:13,407 --> 00:18:16,608 Something tripped our motion camera in the hallway at 3 a.m. this morning. 61 00:18:23,784 --> 00:18:25,754 What do you think? 62 00:18:25,854 --> 00:18:27,855 I don't know. 63 00:18:30,959 --> 00:18:32,493 Weird. 64 00:18:39,533 --> 00:18:41,136 Just here. 65 00:18:41,236 --> 00:18:44,673 Yeah, there's a small gap. I can feel the air on my face. 66 00:18:45,073 --> 00:18:47,209 - Nothing. There's nothing. - It's right there. 67 00:18:47,309 --> 00:18:50,812 The camera wouldn't trace a breeze or a temperature change. 68 00:18:50,912 --> 00:18:54,917 It won't even react unless something passes through all three beams on the sensor. 69 00:18:55,017 --> 00:18:59,151 - Just here. Right in front of you. - I've got it, I've got it. 70 00:18:59,621 --> 00:19:01,822 Keep your pants on. 71 00:19:08,496 --> 00:19:11,634 - Are you recording? - Yeah, recording now. 72 00:19:12,234 --> 00:19:15,671 ID, okay, so this is... 73 00:19:15,971 --> 00:19:17,405 The front bedroom. 74 00:19:17,505 --> 00:19:20,090 I'm Liam Andrews here with... 75 00:19:20,190 --> 00:19:23,145 Holly Matthews and Scott Cameron. 76 00:19:23,245 --> 00:19:25,080 Okay, Holly. 77 00:19:32,620 --> 00:19:34,922 Is there anybody else here with us? 78 00:19:53,841 --> 00:19:57,378 If there's anybody else here with us, can you give us a sign? 79 00:20:26,373 --> 00:20:28,609 I'm not getting anything from this room. 80 00:20:29,777 --> 00:20:32,080 Should we have a look at another one? 81 00:20:32,180 --> 00:20:33,981 Yeah, sure. 82 00:20:57,471 --> 00:20:59,740 Is there anyone else here with us? 83 00:21:04,044 --> 00:21:06,548 If there is anyone else here... 84 00:21:06,648 --> 00:21:08,916 you don't have to fear us. 85 00:21:13,321 --> 00:21:15,589 We just wanna understand you. 86 00:21:24,031 --> 00:21:26,767 It doesn't matter. Early days. 87 00:21:36,877 --> 00:21:38,763 - Liam. - Yeah? 88 00:21:38,863 --> 00:21:42,514 What's the formula for the particle displacement in a standing wave? 89 00:21:43,484 --> 00:21:46,421 It's equal to one over acoustic impedance, 90 00:21:46,521 --> 00:21:48,324 depending on the peri... 91 00:21:49,424 --> 00:21:52,294 I can't remember. Just Google particle displacement. 92 00:21:52,394 --> 00:21:54,595 Yes, thank you. 93 00:21:55,546 --> 00:21:59,151 - What are you nerds talking about? - Scott's latest obsession. 94 00:21:59,251 --> 00:22:01,839 It is not an obsession, it's a theory. 95 00:22:02,403 --> 00:22:04,471 What kind of theory? 96 00:22:06,908 --> 00:22:10,879 If spirit entities exist, Holly... 97 00:22:11,579 --> 00:22:13,882 they have to be made of matter. 98 00:22:13,982 --> 00:22:16,151 Otherwise you couldn't see them. 99 00:22:16,251 --> 00:22:20,288 Now, we know that low frequency sound waves 100 00:22:20,388 --> 00:22:22,391 can displace matter. 101 00:22:22,491 --> 00:22:26,862 So, theoretically by using infrasound waves 102 00:22:26,962 --> 00:22:29,765 we could break down their particle structure. 103 00:22:30,065 --> 00:22:33,302 Right. Yeah. Sorry I asked. 104 00:22:33,902 --> 00:22:36,304 Scott wants to be a ghostbuster. 105 00:22:36,404 --> 00:22:39,875 They were trapping them which is absurd. 106 00:22:40,575 --> 00:22:44,098 You'd have more luck trapping helium in a bird cage. 107 00:24:00,588 --> 00:24:03,191 If there is anyone else here... 108 00:24:03,291 --> 00:24:05,492 you don't have to fear us. 109 00:25:03,117 --> 00:25:04,987 Everyone okay? 110 00:25:05,387 --> 00:25:06,688 3 a.m. 111 00:25:06,788 --> 00:25:09,256 - On the minute. - Yeah. 112 00:25:11,391 --> 00:25:13,661 Something feels different. 113 00:25:15,095 --> 00:25:17,166 Did you leave the door open? 114 00:25:17,766 --> 00:25:19,109 No, I didn't. 115 00:26:16,490 --> 00:26:18,060 Anything? 116 00:26:18,460 --> 00:26:20,027 No. 117 00:27:02,836 --> 00:27:06,874 No, so far there's nothing that can't be put down to other causes. 118 00:27:06,974 --> 00:27:10,211 Noisy floorboards, a gust of wind, but as I told you... 119 00:27:10,311 --> 00:27:13,580 I couldn't swear to being 100% sure. 120 00:27:15,649 --> 00:27:18,721 Well, I just feel another couple of days and we could get you something definite, 121 00:27:18,821 --> 00:27:20,839 one way or the other. 122 00:27:21,489 --> 00:27:25,026 Fantastic! Thank you. Yeah, we'll talk soon. 123 00:27:25,126 --> 00:27:28,196 The insurance company's happy for us to stay on another couple of days. 124 00:27:28,296 --> 00:27:30,498 No seismic action last night. 125 00:27:30,598 --> 00:27:33,868 I've got the seismology report right here if you want to look at it. 126 00:27:33,968 --> 00:27:36,204 Must've been the wind then. 127 00:27:36,304 --> 00:27:38,656 Yeah, when was the last time wind shook a house like that? 128 00:27:38,756 --> 00:27:40,534 Last night. 129 00:27:43,243 --> 00:27:45,880 - Are you alright? - Yeah. 130 00:27:45,980 --> 00:27:48,849 - Are you sure? - I said I'm fine. 131 00:27:57,724 --> 00:28:00,260 3 a.m., just like last night. 132 00:28:03,831 --> 00:28:06,076 We know the hallway's air tight, so there aren't any drafts 133 00:28:06,176 --> 00:28:09,037 or anything like that, that can mess with the cameras. 134 00:28:09,137 --> 00:28:12,440 Well, we'll keep documenting everything. 135 00:28:12,540 --> 00:28:16,577 Let's keep an open mind. Remember, we're only interested in facts. 136 00:28:16,677 --> 00:28:20,882 Holly! Sorry, there you are. I'd like you to take some stills. 137 00:28:20,982 --> 00:28:24,319 Concentrate on the area around the front door and the hallway. 138 00:28:24,419 --> 00:28:27,322 You can double check the cameras. Have a look at the sensitivity settings. 139 00:28:27,422 --> 00:28:29,958 I want to rule out any possibility of error. 140 00:28:30,058 --> 00:28:32,126 I'll make another pass with the thermal imager. 141 00:28:32,226 --> 00:28:34,295 Aye, aye, captain. 142 00:29:35,522 --> 00:29:37,092 Anything? 143 00:29:38,292 --> 00:29:39,893 No. 144 00:30:04,200 --> 00:30:06,988 - I have to say, when the wind... - Yeah, yeah, yeah. 145 00:30:07,088 --> 00:30:09,524 ...hit the side of the house last night scared the hell out of me. 146 00:30:09,624 --> 00:30:12,907 - I had to question what I'm doing here. - Well, you're here for the science... 147 00:30:13,007 --> 00:30:15,828 - ...and the adventure. - It's certainly not for the money. 148 00:30:18,565 --> 00:30:21,970 I suppose sensing stuff like this all the time, you'd be used to it. 149 00:30:23,370 --> 00:30:27,075 No. Not really. It still scares me. 150 00:30:27,175 --> 00:30:30,211 So you decided to go and stay in a haunted house? 151 00:30:30,711 --> 00:30:33,081 Well, it's kinda different, it's like... 152 00:30:33,981 --> 00:30:38,953 Someone who's... I don't know, afraid of flying and they get on a plane. 153 00:30:39,053 --> 00:30:41,888 So it's... it's like they're facing their fears. 154 00:30:43,357 --> 00:30:45,368 How's that working out for you? 155 00:30:46,327 --> 00:30:48,395 Hopefully we'll see. 156 00:32:03,336 --> 00:32:05,605 I'll put the coffee on. 157 00:32:14,914 --> 00:32:19,180 I don't know how you can drink coffee at this hour. Keep me awake all night. 158 00:32:20,021 --> 00:32:22,957 You're always so sprightly, Liam. 159 00:32:23,057 --> 00:32:25,125 It's not natural. 160 00:32:28,928 --> 00:32:30,931 It's nearly time. 161 00:32:56,823 --> 00:32:58,434 Generator. 162 00:33:04,381 --> 00:33:06,440 That's good. 163 00:33:13,740 --> 00:33:15,827 3 a.m. 164 00:34:07,994 --> 00:34:09,696 Holly? 165 00:34:12,065 --> 00:34:13,734 Holly? 166 00:34:13,834 --> 00:34:15,837 There's a man. 167 00:34:16,637 --> 00:34:19,574 - You can see someone? - Yeah. 168 00:34:20,174 --> 00:34:23,177 - Where? - He's... 169 00:34:23,277 --> 00:34:26,713 He's... he's standing right in front of me. 170 00:34:42,128 --> 00:34:44,131 He's by the door. 171 00:34:49,669 --> 00:34:54,090 - What is it? - God, he's looked straight at me. 172 00:35:00,114 --> 00:35:02,119 He's in the hallway. 173 00:35:20,700 --> 00:35:22,935 I'm still getting a reading, but it's very low. 174 00:35:27,040 --> 00:35:29,510 No, no, there's nothing now. 175 00:35:30,010 --> 00:35:32,044 That was awesome! 176 00:35:33,580 --> 00:35:35,650 Now it's gone. 177 00:35:35,750 --> 00:35:37,852 No, something feels different. 178 00:35:37,952 --> 00:35:40,188 I'm not getting a reading. 179 00:35:40,688 --> 00:35:42,638 No, the air feels different. 180 00:35:45,225 --> 00:35:48,229 How does the air feel different? 181 00:35:48,329 --> 00:35:52,600 - Don't talk to me like I'm a child, Scott. - I'm not talking to you like anything. 182 00:35:52,700 --> 00:35:56,733 Holly, you can't just throw out vague observations about how the air feels 183 00:35:56,833 --> 00:36:00,974 and expect me to do cartwheels. What we need is facts. 184 00:36:04,878 --> 00:36:07,915 - Yeah, good one. - What did I say? 185 00:36:57,197 --> 00:37:00,902 - Could still just be the wind. - You're kidding us, right? 186 00:37:01,002 --> 00:37:03,904 You've never seen a door get opened by the wind before? 187 00:37:04,004 --> 00:37:06,907 Does nothing I say mean anything to you? 188 00:37:07,007 --> 00:37:11,210 I just saw this giant of a man smash his way through the house last night. 189 00:37:12,846 --> 00:37:15,583 If you don't believe me then why are you still paying me to be here? 190 00:37:15,683 --> 00:37:18,853 Look, I believe what you guys believe, I was there. 191 00:37:18,953 --> 00:37:23,190 But we can't show this to anyone. All we've got is a door opening and a light swinging. 192 00:37:23,290 --> 00:37:26,761 Those cameras reacted to something. Something moved in front of those sensors. 193 00:37:26,861 --> 00:37:29,096 Yeah, but so what? 194 00:37:29,196 --> 00:37:32,833 Look, I'm sorry but I have to play devil's advocate here. 195 00:37:32,933 --> 00:37:36,270 Nothing we've captured actually proves anything. 196 00:37:36,370 --> 00:37:38,172 Yeah, but what do you expect? 197 00:37:38,272 --> 00:37:42,676 You think ghosts are just going to come up to the camera and give us a little wave? 198 00:37:42,776 --> 00:37:46,180 That'd help. No, I'm serious. 199 00:37:46,980 --> 00:37:49,916 I would love to capture something conclusive... 200 00:37:51,017 --> 00:37:54,022 to prove the existence of the paranormal. 201 00:37:54,622 --> 00:37:57,384 Yeah, well, just be careful what you wish for. 202 00:38:02,529 --> 00:38:04,799 So, what now? 203 00:38:04,899 --> 00:38:07,705 Well, we just keep documenting everything. 204 00:38:08,135 --> 00:38:12,807 What? No, we can't stay here. We can't just keep documenting! 205 00:38:12,907 --> 00:38:16,576 - This entity doesn't want us to be here. - It can't hurt us. 206 00:38:18,678 --> 00:38:22,049 I have never come across a scientifically plausible case 207 00:38:22,149 --> 00:38:24,718 of anyone being harmed by... 208 00:38:24,818 --> 00:38:27,054 one of these things. 209 00:38:27,154 --> 00:38:29,423 Scaring us is the worst it can do. 210 00:38:29,523 --> 00:38:32,793 It's like a roller coaster, sure it scares you... 211 00:38:32,893 --> 00:38:34,728 but that's the thrill of it. 212 00:38:34,828 --> 00:38:37,899 And isn't that one of the reasons why we choose to do this? 213 00:38:38,399 --> 00:38:40,968 Well, I don't like roller coasters. 214 00:38:54,881 --> 00:38:57,284 Is there anybody here with us? 215 00:39:04,891 --> 00:39:07,720 If there's anybody here with us, can you give us a sign? 216 00:39:17,236 --> 00:39:19,706 Repeat after me. 217 00:39:42,962 --> 00:39:45,499 What? What is it? 218 00:39:45,999 --> 00:39:48,202 Are... are you getting that? 219 00:39:48,302 --> 00:39:49,771 What's wrong? 220 00:39:52,338 --> 00:39:56,311 The... the temperature dropped. It's... 221 00:39:57,411 --> 00:39:59,112 It's freezing. 222 00:40:00,413 --> 00:40:02,982 - You're not cold? - No. 223 00:40:08,121 --> 00:40:10,391 It's getting colder. 224 00:40:11,391 --> 00:40:14,895 - Are you reading anything on that? - No. Not a flicker. 225 00:40:15,695 --> 00:40:17,497 Who are you? 226 00:40:19,415 --> 00:40:21,418 Tell me your name. 227 00:40:21,518 --> 00:40:23,720 What's wrong, Holly? 228 00:40:26,906 --> 00:40:30,976 We don't want to cause you any harm. We just want to know who you are. 229 00:40:46,659 --> 00:40:48,262 God. 230 00:40:48,662 --> 00:40:51,732 - Do you see that? - What? 231 00:40:52,842 --> 00:40:54,733 The mist. 232 00:40:56,169 --> 00:40:58,371 It's like a shadow. 233 00:41:07,613 --> 00:41:10,582 - Can I have some of this? - Yeah, sure. 234 00:41:17,023 --> 00:41:19,159 It's the same feeling. 235 00:41:19,259 --> 00:41:21,595 In here, it's... 236 00:41:21,695 --> 00:41:24,231 It's cold, it's... 237 00:41:24,631 --> 00:41:26,500 It's sad. 238 00:41:26,600 --> 00:41:30,749 - Are you sure that thing is working? - I put a fresh battery in this morning. 239 00:41:31,604 --> 00:41:33,273 God. 240 00:41:36,242 --> 00:41:38,579 It's really... hard to breath. 241 00:41:38,679 --> 00:41:40,714 It's like a... a gloom. 242 00:41:40,814 --> 00:41:43,982 It's... heavy on my lungs. 243 00:41:44,317 --> 00:41:46,043 Is anybody here? 244 00:42:13,046 --> 00:42:15,114 It's so weird. 245 00:42:24,056 --> 00:42:26,525 I don't know how to explain it, but it's... 246 00:42:28,461 --> 00:42:31,114 It's like the feeling stops at the doorway. 247 00:42:53,119 --> 00:42:58,416 No, there's... there's a definite line here and it just... it just stops. 248 00:43:08,301 --> 00:43:10,369 Do it again. 249 00:43:13,006 --> 00:43:15,408 - Did you get that? - Yeah. 250 00:43:17,026 --> 00:43:18,894 Do it again. 251 00:43:26,352 --> 00:43:29,323 This thing can clearly interact with its physical environment. 252 00:43:29,423 --> 00:43:30,991 Clearly. 253 00:43:31,091 --> 00:43:33,494 Tonight I want to fog the hallway. 254 00:43:34,394 --> 00:43:37,029 Let's see if we can get a visual of it. 255 00:44:00,753 --> 00:44:02,822 Almost time. 256 00:44:44,230 --> 00:44:46,234 Get anything? 257 00:44:47,134 --> 00:44:49,168 It's... it's gone. 258 00:44:52,472 --> 00:44:54,474 What's going on? 259 00:46:39,613 --> 00:46:41,849 Wha... what's wrong? 260 00:46:42,249 --> 00:46:44,418 - What happened? - I don't know. 261 00:46:44,518 --> 00:46:46,720 Holly, what is it? 262 00:46:47,020 --> 00:46:49,524 He's ri... He's right in front of me. 263 00:46:50,524 --> 00:46:52,959 He's right in front of me. 264 00:46:53,059 --> 00:46:55,262 I ca... I can't move. 265 00:46:55,362 --> 00:46:57,029 Holly. 266 00:46:59,665 --> 00:47:01,817 Take my hand. 267 00:47:06,055 --> 00:47:08,675 Come on, take my hand. 268 00:47:25,925 --> 00:47:27,246 Listen. 269 00:48:03,163 --> 00:48:05,699 Well, we definitely got something last night. 270 00:48:05,799 --> 00:48:08,567 Whatever it was smashed one of our cameras. 271 00:48:10,836 --> 00:48:13,240 Yes, well, that's the next step. 272 00:48:14,040 --> 00:48:18,612 Yes, I understand that. I'm sure we can do it. Okay. 273 00:48:18,712 --> 00:48:21,146 You can't say this was broken by the wind. 274 00:48:31,557 --> 00:48:33,626 See anything, Holly? 275 00:48:34,793 --> 00:48:36,362 No. 276 00:48:46,138 --> 00:48:48,676 This thing doesn't want us here. I say we get the hell out of here. 277 00:48:48,776 --> 00:48:50,708 - Pack up and just get the hell out. - He's right. 278 00:48:50,808 --> 00:48:54,748 It doesn't want us here and this thing is dangerous. Can we please just go? 279 00:48:54,848 --> 00:48:58,452 But this is exactly what we've been searching for. 280 00:48:58,552 --> 00:49:01,721 Why would I want to leave the minute we actually find something? 281 00:49:01,821 --> 00:49:04,958 Is this about our assignment or your experiment? 282 00:49:05,058 --> 00:49:08,331 Come on, Liam. You can't just leave. 283 00:49:11,597 --> 00:49:14,941 It's my truck. I go, we all go. 284 00:49:15,041 --> 00:49:16,835 Not me. 285 00:49:18,270 --> 00:49:20,307 One more night. 286 00:49:20,407 --> 00:49:22,476 That's all I'm asking. 287 00:49:23,276 --> 00:49:27,614 Look at what we've got here, Liam. No one's ever documented anything like this before. 288 00:49:27,714 --> 00:49:31,618 And this thing hasn't hurt any of us. It's frightening, sure. 289 00:49:31,718 --> 00:49:33,920 But being frightened won't kill you, right? 290 00:49:34,020 --> 00:49:36,523 It broke a wall trying to get at Holly. 291 00:49:36,623 --> 00:49:39,606 Yeah, but it didn't harm her, though, did it, Holly? 292 00:49:40,627 --> 00:49:42,229 No. 293 00:49:42,929 --> 00:49:45,004 We should go. 294 00:50:18,497 --> 00:50:22,701 - Well, he is right about this room. - The ghost can't come in here, whatever. 295 00:51:06,513 --> 00:51:08,514 Screw this. 296 00:51:18,256 --> 00:51:19,326 You couldn't sleep? 297 00:51:19,426 --> 00:51:21,695 I'm just making hot chocolate, you want one? 298 00:51:21,795 --> 00:51:24,130 Yeah, yeah, thanks. 299 00:51:30,369 --> 00:51:32,671 I'm surprised you can still sleep. 300 00:51:33,205 --> 00:51:35,375 I've always liked the wind. 301 00:51:35,475 --> 00:51:37,811 I find it very relaxing. 302 00:51:37,911 --> 00:51:40,978 - That's not what I meant. - Careful, it's hot. 303 00:51:41,078 --> 00:51:42,714 Thanks. 304 00:51:49,555 --> 00:51:52,258 - Do you want some? - No thanks. 305 00:52:30,462 --> 00:52:34,115 What's the coefficient of restitution for glass? 306 00:52:37,369 --> 00:52:39,604 Holly, come away from there. 307 00:52:40,959 --> 00:52:42,427 What's happening? 308 00:53:24,950 --> 00:53:27,887 - He's in front of me. - What do you want from us? 309 00:53:27,987 --> 00:53:30,223 We're not here to harm you. 310 00:53:30,623 --> 00:53:32,891 Just tell us what you want. 311 00:53:37,463 --> 00:53:40,033 - This way! - Go back! 312 00:53:40,133 --> 00:53:41,734 This way! 313 00:54:25,444 --> 00:54:27,713 It won't come in here. 314 00:54:32,177 --> 00:54:35,688 No. This is not good. 315 00:54:35,788 --> 00:54:37,623 Not good. 316 00:54:49,201 --> 00:54:50,878 Hold still. 317 00:54:57,042 --> 00:54:58,711 Sorry. 318 00:55:07,152 --> 00:55:09,622 I'm going to be getting glass out of my hair for days. 319 00:55:12,408 --> 00:55:16,443 What is it about this room that stops it from coming in here? 320 00:55:17,130 --> 00:55:20,501 We're all in agreement now, right? It's time to go. 321 00:55:21,401 --> 00:55:23,670 I don't care if the client believes any of this or not. 322 00:55:23,770 --> 00:55:27,493 Whatever's here doesn't want us around and quite frankly, I'm okay with that. 323 00:55:30,342 --> 00:55:33,545 So... we've got enough recorded, yeah? 324 00:55:34,846 --> 00:55:36,349 Scott? 325 00:55:36,449 --> 00:55:38,918 Yeah, yeah, yeah, we're good. 326 00:55:39,018 --> 00:55:41,287 So, pack up and leave? 327 00:55:48,059 --> 00:55:51,342 - I want to try and get rid of it. - What? 328 00:55:51,442 --> 00:55:52,669 Really? 329 00:55:53,499 --> 00:55:55,468 You want me to do a cleansing? 330 00:55:55,568 --> 00:55:59,772 No, we're going to do this properly, scientifically. Using sound displacement. 331 00:55:59,872 --> 00:56:03,007 Forget it, we've got... we've got to get out of here, Scott. 332 00:56:04,877 --> 00:56:07,080 What kind of ghost hunters are we... 333 00:56:07,180 --> 00:56:10,459 if we run the minute we find our first ghost? 334 00:56:10,883 --> 00:56:13,854 This is exactly what we want. 335 00:56:14,487 --> 00:56:17,924 This is our chance to do what no one else has ever done. 336 00:56:18,024 --> 00:56:20,126 If we want to get rid of it, we've got to do it properly. 337 00:56:20,226 --> 00:56:23,658 - It will be done properly! - You know what I mean. 338 00:56:24,996 --> 00:56:27,632 Come on, I know how to do it. 339 00:56:30,836 --> 00:56:34,107 People have been performing this for hundreds of years. 340 00:56:35,007 --> 00:56:38,710 - My equipment's in your car. - So is mine. 341 00:56:41,113 --> 00:56:42,750 Alright. 342 00:59:25,727 --> 00:59:26,628 What happened? 343 01:00:16,361 --> 01:00:18,631 So what are you going to do when that doesn't work? 344 01:00:18,731 --> 01:00:22,935 This little beauty produces the deepest bass signal that money can buy. 345 01:00:23,035 --> 01:00:27,318 I have more faith in this working than I have in your witchcraft. 346 01:00:27,857 --> 01:00:30,206 You're just going to irritate it even more. 347 01:00:30,576 --> 01:00:32,644 So what. 348 01:00:35,813 --> 01:00:38,551 Come on. You've gotta be kidding! 349 01:00:38,651 --> 01:00:40,519 The generator's out of gas. 350 01:00:42,320 --> 01:00:45,158 So you'll refuel the generator and I'll set this up. 351 01:00:45,258 --> 01:00:46,574 - Yeah? - Okay. 352 01:00:48,561 --> 01:00:50,764 Okay, here we go. 353 01:00:51,214 --> 01:00:52,848 Yes! 354 01:00:57,085 --> 01:00:59,254 He's in front of you! 355 01:01:13,001 --> 01:01:15,638 - What's happening? - I think it's working. 356 01:01:19,658 --> 01:01:21,259 Scott! 357 01:01:26,598 --> 01:01:28,283 Liam! 358 01:02:05,270 --> 01:02:07,445 Scott! We need to leave now! 359 01:02:24,155 --> 01:02:25,691 Wait! 360 01:02:25,791 --> 01:02:27,860 Wait for it! 361 01:03:31,956 --> 01:03:34,158 What do you think, Holly? 362 01:03:36,761 --> 01:03:38,779 I think it's gone. 363 01:03:49,073 --> 01:03:51,409 Absolutely, clean as a whistle. 364 01:03:53,243 --> 01:03:56,647 I would not go so far as to say it's been easy. 365 01:03:58,049 --> 01:03:59,685 Okay. 366 01:04:01,519 --> 01:04:04,356 They're dying to take a look at the footage. 367 01:04:04,456 --> 01:04:06,091 Good. 368 01:04:11,129 --> 01:04:13,421 Well, Holly, we did it. 369 01:04:27,712 --> 01:04:29,382 Cold. 370 01:04:29,682 --> 01:04:31,716 That's so weird. 371 01:04:43,061 --> 01:04:44,662 Scott. 372 01:05:15,159 --> 01:05:17,930 Holly, we should get some photographs. 373 01:05:18,030 --> 01:05:19,664 Yeah. 374 01:05:23,084 --> 01:05:26,120 Well, I guess we should go down there. 375 01:05:30,942 --> 01:05:32,744 I'll go. 376 01:05:55,934 --> 01:05:57,736 Scott? 377 01:05:57,836 --> 01:05:59,637 Scott? 378 01:06:03,475 --> 01:06:06,405 Scott? Are you alright? 379 01:06:09,914 --> 01:06:12,651 I think there's a room down here. 380 01:06:15,553 --> 01:06:17,554 What was that? 381 01:06:17,989 --> 01:06:19,991 Come on down. 382 01:06:52,590 --> 01:06:54,616 What the hell is this? 383 01:06:56,861 --> 01:06:59,063 They look like scratch marks. 384 01:07:00,798 --> 01:07:02,701 Totally dead. 385 01:07:06,171 --> 01:07:08,412 This thing's going crazy. 386 01:07:13,611 --> 01:07:15,980 Something's down here with us. 387 01:07:16,614 --> 01:07:18,249 There. 388 01:07:53,652 --> 01:07:57,255 - I've... I've gotta get out of here. - Holly? 389 01:07:59,791 --> 01:08:01,692 I can't breathe. 390 01:08:03,294 --> 01:08:05,163 I've gotta get out of here. 391 01:08:12,353 --> 01:08:13,894 Come on, let's go. 392 01:08:15,374 --> 01:08:17,007 Liam? 393 01:08:41,299 --> 01:08:43,568 He left her to die down there. 394 01:08:48,072 --> 01:08:50,309 The tall man, he just... 395 01:08:50,609 --> 01:08:52,677 left her to die. 396 01:09:06,691 --> 01:09:09,837 Hi, I'm Holly. Come on in. 397 01:09:15,900 --> 01:09:18,439 - It's the room at the end. - Down this way, is it? 398 01:09:18,539 --> 01:09:20,005 Yeah. 399 01:09:20,105 --> 01:09:24,243 And after we got rid of the entity, Liam noticed a cold spot on the wall there. 400 01:09:24,343 --> 01:09:29,542 So... I went and I uncovered this. There's all sorts of scratch marks on the door. 401 01:09:29,642 --> 01:09:32,164 It looks like she was locked in down there. 402 01:09:32,718 --> 01:09:35,486 So, what happens now? 403 01:09:38,889 --> 01:09:42,048 - The body's not there. - What? What do you mean, it's not there? 404 01:09:42,148 --> 01:09:43,961 It's gone! 405 01:09:48,733 --> 01:09:52,037 You all went down into the basement and that's where you thought you saw the woman? 406 01:09:52,137 --> 01:09:55,359 - We did see a woman. - Has anybody been down there since? 407 01:09:55,459 --> 01:09:59,594 - We all saw her, she was mummified. - And sitting in a chair? 408 01:10:12,757 --> 01:10:14,925 Are you okay, Holly? 409 01:10:19,097 --> 01:10:20,298 Holly? 410 01:10:47,971 --> 01:10:51,368 Oh, God. No, no, we've made a mistake. 411 01:10:52,697 --> 01:10:57,239 The spirit we... we got rid of it but it was trying to protect us and... 412 01:10:57,339 --> 01:10:59,636 and that's why it didn't want us here. 413 01:10:59,736 --> 01:11:03,908 What do you mean protect us? Protect us from what? 414 01:11:07,195 --> 01:11:08,996 From her. 415 01:11:28,532 --> 01:11:30,134 Go! 416 01:11:33,938 --> 01:11:36,788 - Holly. - Help! Help! 417 01:11:43,714 --> 01:11:46,085 Help! Help! 418 01:11:46,185 --> 01:11:47,583 Help! 419 01:11:47,953 --> 01:11:50,747 Help! Help! 420 01:11:56,894 --> 01:12:00,393 - No, I can't. I can't. - I've got you. I've got you. 421 01:12:02,967 --> 01:12:05,335 Look at me. Look at me. 422 01:12:06,939 --> 01:12:09,665 Come on! I've got you. I've got you. Come on. 423 01:12:11,225 --> 01:12:12,795 Come on! Come on, Holly. 424 01:12:43,357 --> 01:12:45,859 Help! Help! 425 01:12:55,419 --> 01:12:56,621 Help!