1
00:04:06,878 --> 00:04:08,880
Well, the house is a dump.
2
00:04:09,247 --> 00:04:10,789
What an amazing view.
3
00:04:23,295 --> 00:04:24,850
We'll, we won't need that.
4
00:04:45,450 --> 00:04:48,853
No, we're not on the grid.
There's a generator.
5
00:04:49,921 --> 00:04:51,423
Okay.
6
00:05:39,170 --> 00:05:40,838
Anything?
7
00:05:43,575 --> 00:05:45,110
No.
8
00:06:38,062 --> 00:06:40,298
You poor things.
9
00:06:48,106 --> 00:06:50,136
There you go.
10
00:07:40,525 --> 00:07:42,795
They've left plenty of fuel
for the generator.
11
00:07:42,895 --> 00:07:44,462
Good.
12
00:08:17,562 --> 00:08:20,331
You're right, Scott,
this place is incredible.
13
00:08:21,734 --> 00:08:23,301
Yeah.
14
00:08:39,417 --> 00:08:42,420
I... I don't feel anything.
15
00:10:11,242 --> 00:10:12,743
Perfect.
16
00:10:32,530 --> 00:10:34,032
Liam.
17
00:10:35,466 --> 00:10:38,004
- Liam!
- What?
18
00:10:38,504 --> 00:10:41,874
You're going to have to rig up some
sort of kill switch for the generator.
19
00:10:41,974 --> 00:10:42,977
Why?
20
00:10:44,276 --> 00:10:47,079
I'm picking up its magnetic field.
21
00:10:47,179 --> 00:10:49,548
Yeah, alright.
Just let me finish this first.
22
00:10:49,648 --> 00:10:52,920
- Yeah, okay.
- It's not like you couldn't do it.
23
00:11:21,513 --> 00:11:24,884
Good move on taking the table, Scott,
you know how I love to eat standing up.
24
00:11:24,984 --> 00:11:27,119
What are you complaining about?
25
00:11:27,219 --> 00:11:30,154
These flight cases make
a perfectly good dining table.
26
00:11:30,689 --> 00:11:32,508
Spot the bachelor.
27
00:11:32,608 --> 00:11:35,394
Yeah, well, at least now
we have a proper control center.
28
00:11:35,494 --> 00:11:38,831
I'm sick and tired of working
hunched up over a coffee table.
29
00:11:38,931 --> 00:11:41,397
Hey, you not eating those?
30
00:11:41,497 --> 00:11:43,001
No.
31
00:11:45,371 --> 00:11:48,607
So it was around dinner time
that they took off, right?
32
00:11:48,707 --> 00:11:51,927
Yeah. Left all their stuff.
Didn't even pack anything for the baby.
33
00:11:52,027 --> 00:11:54,113
Well, of course they didn't.
34
00:11:54,213 --> 00:11:57,016
They probably figured it would make
their claim more credible.
35
00:11:57,816 --> 00:11:59,319
What?
36
00:12:00,219 --> 00:12:05,291
Look, Holly, in my experience most of
these situations turn out to be benign.
37
00:12:05,391 --> 00:12:10,112
It's either noisy pipes, house subsidence,
forgetting to take medication.
38
00:12:10,212 --> 00:12:11,948
Oh, yeah.
39
00:12:12,948 --> 00:12:16,185
Yeah, well, some people
like to keep an open mind.
40
00:12:16,285 --> 00:12:18,687
I have an open mind.
41
00:12:18,787 --> 00:12:22,300
As long as it's scientific data
we're collecting.
42
00:12:23,892 --> 00:12:26,895
Hey, Holly, wanna come see
something really cool?
43
00:12:26,995 --> 00:12:28,729
Yeah, alright.
44
00:12:32,033 --> 00:12:35,670
Our sensors captured this
at our last investigation.
45
00:12:55,489 --> 00:12:59,161
Alright, Scott.
How's your science explain that one?
46
00:12:59,661 --> 00:13:01,596
I don't know.
47
00:13:08,669 --> 00:13:11,807
Under the bridge, around the lake,
48
00:13:11,907 --> 00:13:15,411
between the rocks, through the woods...
49
00:13:15,511 --> 00:13:18,846
up... Spook Hill.
50
00:13:25,254 --> 00:13:28,724
Down Spook Hill, through the woods,
between the rocks, around the lake,
51
00:13:28,824 --> 00:13:32,059
under the bridge,
over the wall, up the tree...
52
00:13:58,686 --> 00:14:01,723
Okay, so have fun.
53
00:14:01,823 --> 00:14:03,625
- I guess?
- Okay.
54
00:14:03,725 --> 00:14:05,961
Don't forget to eat and...
55
00:14:06,061 --> 00:14:09,732
- sleep, okay? Goodnight.
- Okay, goodnight to you too, darling.
56
00:14:09,832 --> 00:14:12,902
Give them a kiss for me.
I'll ring you in the morning, okay?
57
00:14:13,002 --> 00:14:15,503
- Okay, bye.
- Bye-bye.
58
00:17:52,953 --> 00:17:54,789
Morning, Holly.
59
00:18:03,931 --> 00:18:06,194
You wanna come here
and have a look at this?
60
00:18:13,407 --> 00:18:16,608
Something tripped our motion camera
in the hallway at 3 a.m. this morning.
61
00:18:23,784 --> 00:18:25,754
What do you think?
62
00:18:25,854 --> 00:18:27,855
I don't know.
63
00:18:30,959 --> 00:18:32,493
Weird.
64
00:18:39,533 --> 00:18:41,136
Just here.
65
00:18:41,236 --> 00:18:44,673
Yeah, there's a small gap.
I can feel the air on my face.
66
00:18:45,073 --> 00:18:47,209
- Nothing. There's nothing.
- It's right there.
67
00:18:47,309 --> 00:18:50,812
The camera wouldn't trace a breeze
or a temperature change.
68
00:18:50,912 --> 00:18:54,917
It won't even react unless something passes
through all three beams on the sensor.
69
00:18:55,017 --> 00:18:59,151
- Just here. Right in front of you.
- I've got it, I've got it.
70
00:18:59,621 --> 00:19:01,822
Keep your pants on.
71
00:19:08,496 --> 00:19:11,634
- Are you recording?
- Yeah, recording now.
72
00:19:12,234 --> 00:19:15,671
ID, okay, so this is...
73
00:19:15,971 --> 00:19:17,405
The front bedroom.
74
00:19:17,505 --> 00:19:20,090
I'm Liam Andrews here with...
75
00:19:20,190 --> 00:19:23,145
Holly Matthews and Scott Cameron.
76
00:19:23,245 --> 00:19:25,080
Okay, Holly.
77
00:19:32,620 --> 00:19:34,922
Is there anybody else here with us?
78
00:19:53,841 --> 00:19:57,378
If there's anybody else here with us,
can you give us a sign?
79
00:20:26,373 --> 00:20:28,609
I'm not getting anything from this room.
80
00:20:29,777 --> 00:20:32,080
Should we have a look at another one?
81
00:20:32,180 --> 00:20:33,981
Yeah, sure.
82
00:20:57,471 --> 00:20:59,740
Is there anyone else here with us?
83
00:21:04,044 --> 00:21:06,548
If there is anyone else here...
84
00:21:06,648 --> 00:21:08,916
you don't have to fear us.
85
00:21:13,321 --> 00:21:15,589
We just wanna understand you.
86
00:21:24,031 --> 00:21:26,767
It doesn't matter. Early days.
87
00:21:36,877 --> 00:21:38,763
- Liam.
- Yeah?
88
00:21:38,863 --> 00:21:42,514
What's the formula for the particle
displacement in a standing wave?
89
00:21:43,484 --> 00:21:46,421
It's equal to one over acoustic impedance,
90
00:21:46,521 --> 00:21:48,324
depending on the peri...
91
00:21:49,424 --> 00:21:52,294
I can't remember.
Just Google particle displacement.
92
00:21:52,394 --> 00:21:54,595
Yes, thank you.
93
00:21:55,546 --> 00:21:59,151
- What are you nerds talking about?
- Scott's latest obsession.
94
00:21:59,251 --> 00:22:01,839
It is not an obsession, it's a theory.
95
00:22:02,403 --> 00:22:04,471
What kind of theory?
96
00:22:06,908 --> 00:22:10,879
If spirit entities exist, Holly...
97
00:22:11,579 --> 00:22:13,882
they have to be made of matter.
98
00:22:13,982 --> 00:22:16,151
Otherwise you couldn't see them.
99
00:22:16,251 --> 00:22:20,288
Now, we know
that low frequency sound waves
100
00:22:20,388 --> 00:22:22,391
can displace matter.
101
00:22:22,491 --> 00:22:26,862
So, theoretically
by using infrasound waves
102
00:22:26,962 --> 00:22:29,765
we could break down
their particle structure.
103
00:22:30,065 --> 00:22:33,302
Right. Yeah. Sorry I asked.
104
00:22:33,902 --> 00:22:36,304
Scott wants to be a ghostbuster.
105
00:22:36,404 --> 00:22:39,875
They were trapping them which is absurd.
106
00:22:40,575 --> 00:22:44,098
You'd have more luck
trapping helium in a bird cage.
107
00:24:00,588 --> 00:24:03,191
If there is anyone else here...
108
00:24:03,291 --> 00:24:05,492
you don't have to fear us.
109
00:25:03,117 --> 00:25:04,987
Everyone okay?
110
00:25:05,387 --> 00:25:06,688
3 a.m.
111
00:25:06,788 --> 00:25:09,256
- On the minute.
- Yeah.
112
00:25:11,391 --> 00:25:13,661
Something feels different.
113
00:25:15,095 --> 00:25:17,166
Did you leave the door open?
114
00:25:17,766 --> 00:25:19,109
No, I didn't.
115
00:26:16,490 --> 00:26:18,060
Anything?
116
00:26:18,460 --> 00:26:20,027
No.
117
00:27:02,836 --> 00:27:06,874
No, so far there's nothing
that can't be put down to other causes.
118
00:27:06,974 --> 00:27:10,211
Noisy floorboards,
a gust of wind, but as I told you...
119
00:27:10,311 --> 00:27:13,580
I couldn't swear to being 100% sure.
120
00:27:15,649 --> 00:27:18,721
Well, I just feel another couple of days
and we could get you something definite,
121
00:27:18,821 --> 00:27:20,839
one way or the other.
122
00:27:21,489 --> 00:27:25,026
Fantastic! Thank you.
Yeah, we'll talk soon.
123
00:27:25,126 --> 00:27:28,196
The insurance company's happy for us
to stay on another couple of days.
124
00:27:28,296 --> 00:27:30,498
No seismic action last night.
125
00:27:30,598 --> 00:27:33,868
I've got the seismology report right here
if you want to look at it.
126
00:27:33,968 --> 00:27:36,204
Must've been the wind then.
127
00:27:36,304 --> 00:27:38,656
Yeah, when was the last time
wind shook a house like that?
128
00:27:38,756 --> 00:27:40,534
Last night.
129
00:27:43,243 --> 00:27:45,880
- Are you alright?
- Yeah.
130
00:27:45,980 --> 00:27:48,849
- Are you sure?
- I said I'm fine.
131
00:27:57,724 --> 00:28:00,260
3 a.m., just like last night.
132
00:28:03,831 --> 00:28:06,076
We know the hallway's air tight,
so there aren't any drafts
133
00:28:06,176 --> 00:28:09,037
or anything like that,
that can mess with the cameras.
134
00:28:09,137 --> 00:28:12,440
Well, we'll keep documenting everything.
135
00:28:12,540 --> 00:28:16,577
Let's keep an open mind.
Remember, we're only interested in facts.
136
00:28:16,677 --> 00:28:20,882
Holly! Sorry, there you are.
I'd like you to take some stills.
137
00:28:20,982 --> 00:28:24,319
Concentrate on the area around
the front door and the hallway.
138
00:28:24,419 --> 00:28:27,322
You can double check the cameras.
Have a look at the sensitivity settings.
139
00:28:27,422 --> 00:28:29,958
I want to rule out
any possibility of error.
140
00:28:30,058 --> 00:28:32,126
I'll make another pass
with the thermal imager.
141
00:28:32,226 --> 00:28:34,295
Aye, aye, captain.
142
00:29:35,522 --> 00:29:37,092
Anything?
143
00:29:38,292 --> 00:29:39,893
No.
144
00:30:04,200 --> 00:30:06,988
- I have to say, when the wind...
- Yeah, yeah, yeah.
145
00:30:07,088 --> 00:30:09,524
...hit the side of the house last night
scared the hell out of me.
146
00:30:09,624 --> 00:30:12,907
- I had to question what I'm doing here.
- Well, you're here for the science...
147
00:30:13,007 --> 00:30:15,828
- ...and the adventure.
- It's certainly not for the money.
148
00:30:18,565 --> 00:30:21,970
I suppose sensing stuff like this
all the time, you'd be used to it.
149
00:30:23,370 --> 00:30:27,075
No. Not really. It still scares me.
150
00:30:27,175 --> 00:30:30,211
So you decided to go and stay
in a haunted house?
151
00:30:30,711 --> 00:30:33,081
Well, it's kinda different, it's like...
152
00:30:33,981 --> 00:30:38,953
Someone who's... I don't know,
afraid of flying and they get on a plane.
153
00:30:39,053 --> 00:30:41,888
So it's... it's like
they're facing their fears.
154
00:30:43,357 --> 00:30:45,368
How's that working out for you?
155
00:30:46,327 --> 00:30:48,395
Hopefully we'll see.
156
00:32:03,336 --> 00:32:05,605
I'll put the coffee on.
157
00:32:14,914 --> 00:32:19,180
I don't know how you can drink coffee
at this hour. Keep me awake all night.
158
00:32:20,021 --> 00:32:22,957
You're always so sprightly, Liam.
159
00:32:23,057 --> 00:32:25,125
It's not natural.
160
00:32:28,928 --> 00:32:30,931
It's nearly time.
161
00:32:56,823 --> 00:32:58,434
Generator.
162
00:33:04,381 --> 00:33:06,440
That's good.
163
00:33:13,740 --> 00:33:15,827
3 a.m.
164
00:34:07,994 --> 00:34:09,696
Holly?
165
00:34:12,065 --> 00:34:13,734
Holly?
166
00:34:13,834 --> 00:34:15,837
There's a man.
167
00:34:16,637 --> 00:34:19,574
- You can see someone?
- Yeah.
168
00:34:20,174 --> 00:34:23,177
- Where?
- He's...
169
00:34:23,277 --> 00:34:26,713
He's... he's standing
right in front of me.
170
00:34:42,128 --> 00:34:44,131
He's by the door.
171
00:34:49,669 --> 00:34:54,090
- What is it?
- God, he's looked straight at me.
172
00:35:00,114 --> 00:35:02,119
He's in the hallway.
173
00:35:20,700 --> 00:35:22,935
I'm still getting a reading,
but it's very low.
174
00:35:27,040 --> 00:35:29,510
No, no, there's nothing now.
175
00:35:30,010 --> 00:35:32,044
That was awesome!
176
00:35:33,580 --> 00:35:35,650
Now it's gone.
177
00:35:35,750 --> 00:35:37,852
No, something feels different.
178
00:35:37,952 --> 00:35:40,188
I'm not getting a reading.
179
00:35:40,688 --> 00:35:42,638
No, the air feels different.
180
00:35:45,225 --> 00:35:48,229
How does the air feel different?
181
00:35:48,329 --> 00:35:52,600
- Don't talk to me like I'm a child, Scott.
- I'm not talking to you like anything.
182
00:35:52,700 --> 00:35:56,733
Holly, you can't just throw out vague
observations about how the air feels
183
00:35:56,833 --> 00:36:00,974
and expect me to do cartwheels.
What we need is facts.
184
00:36:04,878 --> 00:36:07,915
- Yeah, good one.
- What did I say?
185
00:36:57,197 --> 00:37:00,902
- Could still just be the wind.
- You're kidding us, right?
186
00:37:01,002 --> 00:37:03,904
You've never seen a door
get opened by the wind before?
187
00:37:04,004 --> 00:37:06,907
Does nothing I say mean anything to you?
188
00:37:07,007 --> 00:37:11,210
I just saw this giant of a man smash
his way through the house last night.
189
00:37:12,846 --> 00:37:15,583
If you don't believe me then why
are you still paying me to be here?
190
00:37:15,683 --> 00:37:18,853
Look, I believe what you guys believe,
I was there.
191
00:37:18,953 --> 00:37:23,190
But we can't show this to anyone. All we've
got is a door opening and a light swinging.
192
00:37:23,290 --> 00:37:26,761
Those cameras reacted to something.
Something moved in front of those sensors.
193
00:37:26,861 --> 00:37:29,096
Yeah, but so what?
194
00:37:29,196 --> 00:37:32,833
Look, I'm sorry but I have
to play devil's advocate here.
195
00:37:32,933 --> 00:37:36,270
Nothing we've captured
actually proves anything.
196
00:37:36,370 --> 00:37:38,172
Yeah, but what do you expect?
197
00:37:38,272 --> 00:37:42,676
You think ghosts are just going to come up
to the camera and give us a little wave?
198
00:37:42,776 --> 00:37:46,180
That'd help. No, I'm serious.
199
00:37:46,980 --> 00:37:49,916
I would love to capture
something conclusive...
200
00:37:51,017 --> 00:37:54,022
to prove the existence of the paranormal.
201
00:37:54,622 --> 00:37:57,384
Yeah, well, just be careful
what you wish for.
202
00:38:02,529 --> 00:38:04,799
So, what now?
203
00:38:04,899 --> 00:38:07,705
Well, we just keep documenting everything.
204
00:38:08,135 --> 00:38:12,807
What? No, we can't stay here.
We can't just keep documenting!
205
00:38:12,907 --> 00:38:16,576
- This entity doesn't want us to be here.
- It can't hurt us.
206
00:38:18,678 --> 00:38:22,049
I have never come across
a scientifically plausible case
207
00:38:22,149 --> 00:38:24,718
of anyone being harmed by...
208
00:38:24,818 --> 00:38:27,054
one of these things.
209
00:38:27,154 --> 00:38:29,423
Scaring us is the worst it can do.
210
00:38:29,523 --> 00:38:32,793
It's like a roller coaster,
sure it scares you...
211
00:38:32,893 --> 00:38:34,728
but that's the thrill of it.
212
00:38:34,828 --> 00:38:37,899
And isn't that one of the reasons
why we choose to do this?
213
00:38:38,399 --> 00:38:40,968
Well, I don't like roller coasters.
214
00:38:54,881 --> 00:38:57,284
Is there anybody here with us?
215
00:39:04,891 --> 00:39:07,720
If there's anybody here with us,
can you give us a sign?
216
00:39:17,236 --> 00:39:19,706
Repeat after me.
217
00:39:42,962 --> 00:39:45,499
What? What is it?
218
00:39:45,999 --> 00:39:48,202
Are... are you getting that?
219
00:39:48,302 --> 00:39:49,771
What's wrong?
220
00:39:52,338 --> 00:39:56,311
The... the temperature dropped. It's...
221
00:39:57,411 --> 00:39:59,112
It's freezing.
222
00:40:00,413 --> 00:40:02,982
- You're not cold?
- No.
223
00:40:08,121 --> 00:40:10,391
It's getting colder.
224
00:40:11,391 --> 00:40:14,895
- Are you reading anything on that?
- No. Not a flicker.
225
00:40:15,695 --> 00:40:17,497
Who are you?
226
00:40:19,415 --> 00:40:21,418
Tell me your name.
227
00:40:21,518 --> 00:40:23,720
What's wrong, Holly?
228
00:40:26,906 --> 00:40:30,976
We don't want to cause you any harm.
We just want to know who you are.
229
00:40:46,659 --> 00:40:48,262
God.
230
00:40:48,662 --> 00:40:51,732
- Do you see that?
- What?
231
00:40:52,842 --> 00:40:54,733
The mist.
232
00:40:56,169 --> 00:40:58,371
It's like a shadow.
233
00:41:07,613 --> 00:41:10,582
- Can I have some of this?
- Yeah, sure.
234
00:41:17,023 --> 00:41:19,159
It's the same feeling.
235
00:41:19,259 --> 00:41:21,595
In here, it's...
236
00:41:21,695 --> 00:41:24,231
It's cold, it's...
237
00:41:24,631 --> 00:41:26,500
It's sad.
238
00:41:26,600 --> 00:41:30,749
- Are you sure that thing is working?
- I put a fresh battery in this morning.
239
00:41:31,604 --> 00:41:33,273
God.
240
00:41:36,242 --> 00:41:38,579
It's really... hard to breath.
241
00:41:38,679 --> 00:41:40,714
It's like a... a gloom.
242
00:41:40,814 --> 00:41:43,982
It's... heavy on my lungs.
243
00:41:44,317 --> 00:41:46,043
Is anybody here?
244
00:42:13,046 --> 00:42:15,114
It's so weird.
245
00:42:24,056 --> 00:42:26,525
I don't know how to explain it, but it's...
246
00:42:28,461 --> 00:42:31,114
It's like the feeling stops
at the doorway.
247
00:42:53,119 --> 00:42:58,416
No, there's... there's a definite line
here and it just... it just stops.
248
00:43:08,301 --> 00:43:10,369
Do it again.
249
00:43:13,006 --> 00:43:15,408
- Did you get that?
- Yeah.
250
00:43:17,026 --> 00:43:18,894
Do it again.
251
00:43:26,352 --> 00:43:29,323
This thing can clearly interact
with its physical environment.
252
00:43:29,423 --> 00:43:30,991
Clearly.
253
00:43:31,091 --> 00:43:33,494
Tonight I want to fog the hallway.
254
00:43:34,394 --> 00:43:37,029
Let's see if we can get a visual of it.
255
00:44:00,753 --> 00:44:02,822
Almost time.
256
00:44:44,230 --> 00:44:46,234
Get anything?
257
00:44:47,134 --> 00:44:49,168
It's... it's gone.
258
00:44:52,472 --> 00:44:54,474
What's going on?
259
00:46:39,613 --> 00:46:41,849
Wha... what's wrong?
260
00:46:42,249 --> 00:46:44,418
- What happened?
- I don't know.
261
00:46:44,518 --> 00:46:46,720
Holly, what is it?
262
00:46:47,020 --> 00:46:49,524
He's ri... He's right in front of me.
263
00:46:50,524 --> 00:46:52,959
He's right in front of me.
264
00:46:53,059 --> 00:46:55,262
I ca... I can't move.
265
00:46:55,362 --> 00:46:57,029
Holly.
266
00:46:59,665 --> 00:47:01,817
Take my hand.
267
00:47:06,055 --> 00:47:08,675
Come on, take my hand.
268
00:47:25,925 --> 00:47:27,246
Listen.
269
00:48:03,163 --> 00:48:05,699
Well, we definitely got
something last night.
270
00:48:05,799 --> 00:48:08,567
Whatever it was
smashed one of our cameras.
271
00:48:10,836 --> 00:48:13,240
Yes, well, that's the next step.
272
00:48:14,040 --> 00:48:18,612
Yes, I understand that.
I'm sure we can do it. Okay.
273
00:48:18,712 --> 00:48:21,146
You can't say this was broken by the wind.
274
00:48:31,557 --> 00:48:33,626
See anything, Holly?
275
00:48:34,793 --> 00:48:36,362
No.
276
00:48:46,138 --> 00:48:48,676
This thing doesn't want us here.
I say we get the hell out of here.
277
00:48:48,776 --> 00:48:50,708
- Pack up and just get the hell out.
- He's right.
278
00:48:50,808 --> 00:48:54,748
It doesn't want us here and this thing
is dangerous. Can we please just go?
279
00:48:54,848 --> 00:48:58,452
But this is exactly
what we've been searching for.
280
00:48:58,552 --> 00:49:01,721
Why would I want to leave the minute
we actually find something?
281
00:49:01,821 --> 00:49:04,958
Is this about our assignment
or your experiment?
282
00:49:05,058 --> 00:49:08,331
Come on, Liam. You can't just leave.
283
00:49:11,597 --> 00:49:14,941
It's my truck. I go, we all go.
284
00:49:15,041 --> 00:49:16,835
Not me.
285
00:49:18,270 --> 00:49:20,307
One more night.
286
00:49:20,407 --> 00:49:22,476
That's all I'm asking.
287
00:49:23,276 --> 00:49:27,614
Look at what we've got here, Liam. No one's
ever documented anything like this before.
288
00:49:27,714 --> 00:49:31,618
And this thing hasn't hurt any of us.
It's frightening, sure.
289
00:49:31,718 --> 00:49:33,920
But being frightened
won't kill you, right?
290
00:49:34,020 --> 00:49:36,523
It broke a wall trying to get at Holly.
291
00:49:36,623 --> 00:49:39,606
Yeah, but it didn't harm her, though,
did it, Holly?
292
00:49:40,627 --> 00:49:42,229
No.
293
00:49:42,929 --> 00:49:45,004
We should go.
294
00:50:18,497 --> 00:50:22,701
- Well, he is right about this room.
- The ghost can't come in here, whatever.
295
00:51:06,513 --> 00:51:08,514
Screw this.
296
00:51:18,256 --> 00:51:19,326
You couldn't sleep?
297
00:51:19,426 --> 00:51:21,695
I'm just making hot chocolate,
you want one?
298
00:51:21,795 --> 00:51:24,130
Yeah, yeah, thanks.
299
00:51:30,369 --> 00:51:32,671
I'm surprised you can still sleep.
300
00:51:33,205 --> 00:51:35,375
I've always liked the wind.
301
00:51:35,475 --> 00:51:37,811
I find it very relaxing.
302
00:51:37,911 --> 00:51:40,978
- That's not what I meant.
- Careful, it's hot.
303
00:51:41,078 --> 00:51:42,714
Thanks.
304
00:51:49,555 --> 00:51:52,258
- Do you want some?
- No thanks.
305
00:52:30,462 --> 00:52:34,115
What's the coefficient
of restitution for glass?
306
00:52:37,369 --> 00:52:39,604
Holly, come away from there.
307
00:52:40,959 --> 00:52:42,427
What's happening?
308
00:53:24,950 --> 00:53:27,887
- He's in front of me.
- What do you want from us?
309
00:53:27,987 --> 00:53:30,223
We're not here to harm you.
310
00:53:30,623 --> 00:53:32,891
Just tell us what you want.
311
00:53:37,463 --> 00:53:40,033
- This way!
- Go back!
312
00:53:40,133 --> 00:53:41,734
This way!
313
00:54:25,444 --> 00:54:27,713
It won't come in here.
314
00:54:32,177 --> 00:54:35,688
No. This is not good.
315
00:54:35,788 --> 00:54:37,623
Not good.
316
00:54:49,201 --> 00:54:50,878
Hold still.
317
00:54:57,042 --> 00:54:58,711
Sorry.
318
00:55:07,152 --> 00:55:09,622
I'm going to be getting glass
out of my hair for days.
319
00:55:12,408 --> 00:55:16,443
What is it about this room
that stops it from coming in here?
320
00:55:17,130 --> 00:55:20,501
We're all in agreement now, right?
It's time to go.
321
00:55:21,401 --> 00:55:23,670
I don't care if the client
believes any of this or not.
322
00:55:23,770 --> 00:55:27,493
Whatever's here doesn't want us around
and quite frankly, I'm okay with that.
323
00:55:30,342 --> 00:55:33,545
So... we've got enough recorded, yeah?
324
00:55:34,846 --> 00:55:36,349
Scott?
325
00:55:36,449 --> 00:55:38,918
Yeah, yeah, yeah, we're good.
326
00:55:39,018 --> 00:55:41,287
So, pack up and leave?
327
00:55:48,059 --> 00:55:51,342
- I want to try and get rid of it.
- What?
328
00:55:51,442 --> 00:55:52,669
Really?
329
00:55:53,499 --> 00:55:55,468
You want me to do a cleansing?
330
00:55:55,568 --> 00:55:59,772
No, we're going to do this properly,
scientifically. Using sound displacement.
331
00:55:59,872 --> 00:56:03,007
Forget it, we've got...
we've got to get out of here, Scott.
332
00:56:04,877 --> 00:56:07,080
What kind of ghost hunters are we...
333
00:56:07,180 --> 00:56:10,459
if we run the minute
we find our first ghost?
334
00:56:10,883 --> 00:56:13,854
This is exactly what we want.
335
00:56:14,487 --> 00:56:17,924
This is our chance to do
what no one else has ever done.
336
00:56:18,024 --> 00:56:20,126
If we want to get rid of it,
we've got to do it properly.
337
00:56:20,226 --> 00:56:23,658
- It will be done properly!
- You know what I mean.
338
00:56:24,996 --> 00:56:27,632
Come on, I know how to do it.
339
00:56:30,836 --> 00:56:34,107
People have been performing this
for hundreds of years.
340
00:56:35,007 --> 00:56:38,710
- My equipment's in your car.
- So is mine.
341
00:56:41,113 --> 00:56:42,750
Alright.
342
00:59:25,727 --> 00:59:26,628
What happened?
343
01:00:16,361 --> 01:00:18,631
So what are you going to do
when that doesn't work?
344
01:00:18,731 --> 01:00:22,935
This little beauty produces the deepest
bass signal that money can buy.
345
01:00:23,035 --> 01:00:27,318
I have more faith in this working
than I have in your witchcraft.
346
01:00:27,857 --> 01:00:30,206
You're just going to irritate it
even more.
347
01:00:30,576 --> 01:00:32,644
So what.
348
01:00:35,813 --> 01:00:38,551
Come on. You've gotta be kidding!
349
01:00:38,651 --> 01:00:40,519
The generator's out of gas.
350
01:00:42,320 --> 01:00:45,158
So you'll refuel the generator
and I'll set this up.
351
01:00:45,258 --> 01:00:46,574
- Yeah?
- Okay.
352
01:00:48,561 --> 01:00:50,764
Okay, here we go.
353
01:00:51,214 --> 01:00:52,848
Yes!
354
01:00:57,085 --> 01:00:59,254
He's in front of you!
355
01:01:13,001 --> 01:01:15,638
- What's happening?
- I think it's working.
356
01:01:19,658 --> 01:01:21,259
Scott!
357
01:01:26,598 --> 01:01:28,283
Liam!
358
01:02:05,270 --> 01:02:07,445
Scott! We need to leave now!
359
01:02:24,155 --> 01:02:25,691
Wait!
360
01:02:25,791 --> 01:02:27,860
Wait for it!
361
01:03:31,956 --> 01:03:34,158
What do you think, Holly?
362
01:03:36,761 --> 01:03:38,779
I think it's gone.
363
01:03:49,073 --> 01:03:51,409
Absolutely, clean as a whistle.
364
01:03:53,243 --> 01:03:56,647
I would not go so far
as to say it's been easy.
365
01:03:58,049 --> 01:03:59,685
Okay.
366
01:04:01,519 --> 01:04:04,356
They're dying to take
a look at the footage.
367
01:04:04,456 --> 01:04:06,091
Good.
368
01:04:11,129 --> 01:04:13,421
Well, Holly, we did it.
369
01:04:27,712 --> 01:04:29,382
Cold.
370
01:04:29,682 --> 01:04:31,716
That's so weird.
371
01:04:43,061 --> 01:04:44,662
Scott.
372
01:05:15,159 --> 01:05:17,930
Holly, we should get some photographs.
373
01:05:18,030 --> 01:05:19,664
Yeah.
374
01:05:23,084 --> 01:05:26,120
Well, I guess we should go down there.
375
01:05:30,942 --> 01:05:32,744
I'll go.
376
01:05:55,934 --> 01:05:57,736
Scott?
377
01:05:57,836 --> 01:05:59,637
Scott?
378
01:06:03,475 --> 01:06:06,405
Scott? Are you alright?
379
01:06:09,914 --> 01:06:12,651
I think there's a room down here.
380
01:06:15,553 --> 01:06:17,554
What was that?
381
01:06:17,989 --> 01:06:19,991
Come on down.
382
01:06:52,590 --> 01:06:54,616
What the hell is this?
383
01:06:56,861 --> 01:06:59,063
They look like scratch marks.
384
01:07:00,798 --> 01:07:02,701
Totally dead.
385
01:07:06,171 --> 01:07:08,412
This thing's going crazy.
386
01:07:13,611 --> 01:07:15,980
Something's down here with us.
387
01:07:16,614 --> 01:07:18,249
There.
388
01:07:53,652 --> 01:07:57,255
- I've... I've gotta get out of here.
- Holly?
389
01:07:59,791 --> 01:08:01,692
I can't breathe.
390
01:08:03,294 --> 01:08:05,163
I've gotta get out of here.
391
01:08:12,353 --> 01:08:13,894
Come on, let's go.
392
01:08:15,374 --> 01:08:17,007
Liam?
393
01:08:41,299 --> 01:08:43,568
He left her to die down there.
394
01:08:48,072 --> 01:08:50,309
The tall man, he just...
395
01:08:50,609 --> 01:08:52,677
left her to die.
396
01:09:06,691 --> 01:09:09,837
Hi, I'm Holly. Come on in.
397
01:09:15,900 --> 01:09:18,439
- It's the room at the end.
- Down this way, is it?
398
01:09:18,539 --> 01:09:20,005
Yeah.
399
01:09:20,105 --> 01:09:24,243
And after we got rid of the entity,
Liam noticed a cold spot on the wall there.
400
01:09:24,343 --> 01:09:29,542
So... I went and I uncovered this. There's
all sorts of scratch marks on the door.
401
01:09:29,642 --> 01:09:32,164
It looks like she was locked in down there.
402
01:09:32,718 --> 01:09:35,486
So, what happens now?
403
01:09:38,889 --> 01:09:42,048
- The body's not there.
- What? What do you mean, it's not there?
404
01:09:42,148 --> 01:09:43,961
It's gone!
405
01:09:48,733 --> 01:09:52,037
You all went down into the basement and
that's where you thought you saw the woman?
406
01:09:52,137 --> 01:09:55,359
- We did see a woman.
- Has anybody been down there since?
407
01:09:55,459 --> 01:09:59,594
- We all saw her, she was mummified.
- And sitting in a chair?
408
01:10:12,757 --> 01:10:14,925
Are you okay, Holly?
409
01:10:19,097 --> 01:10:20,298
Holly?
410
01:10:47,971 --> 01:10:51,368
Oh, God. No, no, we've made a mistake.
411
01:10:52,697 --> 01:10:57,239
The spirit we... we got rid of it
but it was trying to protect us and...
412
01:10:57,339 --> 01:10:59,636
and that's why it didn't want us here.
413
01:10:59,736 --> 01:11:03,908
What do you mean protect us?
Protect us from what?
414
01:11:07,195 --> 01:11:08,996
From her.
415
01:11:28,532 --> 01:11:30,134
Go!
416
01:11:33,938 --> 01:11:36,788
- Holly.
- Help! Help!
417
01:11:43,714 --> 01:11:46,085
Help! Help!
418
01:11:46,185 --> 01:11:47,583
Help!
419
01:11:47,953 --> 01:11:50,747
Help! Help!
420
01:11:56,894 --> 01:12:00,393
- No, I can't. I can't.
- I've got you. I've got you.
421
01:12:02,967 --> 01:12:05,335
Look at me. Look at me.
422
01:12:06,939 --> 01:12:09,665
Come on! I've got you.
I've got you. Come on.
423
01:12:11,225 --> 01:12:12,795
Come on! Come on, Holly.
424
01:12:43,357 --> 01:12:45,859
Help! Help!
425
01:12:55,419 --> 01:12:56,621
Help!