1 00:00:48,427 --> 00:01:00,427 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:01:01,428 --> 00:01:02,761 Max? 3 00:01:02,763 --> 00:01:03,763 Max, it's me. 4 00:01:05,799 --> 00:01:08,200 Max, I want you to come with me, but I need you to be quiet. 5 00:01:09,335 --> 00:01:10,702 And don't make a sound no matter what happens, 6 00:01:10,704 --> 00:01:11,770 do you understand? 7 00:02:10,330 --> 00:02:11,396 Everyone okay? 8 00:02:26,212 --> 00:02:27,312 Damn it. 9 00:02:30,450 --> 00:02:31,617 Dad! 10 00:02:37,590 --> 00:02:38,857 No, dad. 11 00:02:40,560 --> 00:02:41,860 Ari. 12 00:04:58,364 --> 00:04:59,998 All my life, I've been running. 13 00:05:05,672 --> 00:05:07,232 It's all I've ever known. 14 00:05:07,907 --> 00:05:10,409 And I've always found one thing to be true. 15 00:05:42,408 --> 00:05:44,109 It's the only thing you have to remember. 16 00:05:54,620 --> 00:05:56,555 The only thing you need to believe. 17 00:06:16,109 --> 00:06:17,876 No matter how bad things get, 18 00:06:18,711 --> 00:06:20,779 there's always a way out. 19 00:06:31,125 --> 00:06:33,091 Max, wake up. 20 00:06:33,626 --> 00:06:34,726 I'm up. 21 00:07:25,044 --> 00:07:26,178 Slow down. 22 00:07:26,946 --> 00:07:28,480 I'm in a hurry. 23 00:07:35,521 --> 00:07:36,855 Can I help you with something? 24 00:07:38,791 --> 00:07:39,825 No. 25 00:07:39,827 --> 00:07:40,892 Okay. 26 00:07:40,894 --> 00:07:45,797 And clean up after yourself. You're not the only one that lives here. 27 00:07:53,473 --> 00:07:54,673 You got it, mom. 28 00:08:17,698 --> 00:08:18,997 Good morning, sunshine. 29 00:08:22,235 --> 00:08:23,735 Iggy wants to talk to you. 30 00:08:23,905 --> 00:08:24,804 Inventory. 31 00:08:24,805 --> 00:08:28,240 He's been calculating his long-term projection all morning. 32 00:08:28,841 --> 00:08:30,775 Yeah, I'm gonna need breakfast first. 33 00:08:34,146 --> 00:08:35,514 Good choice. 34 00:08:35,516 --> 00:08:39,918 You're right. One cookie's a snack, two is a meal. 35 00:08:46,058 --> 00:08:47,192 Yes. 36 00:08:50,696 --> 00:08:51,830 Five miles away. 37 00:08:52,098 --> 00:08:53,832 I can't wait to leave this house. 38 00:08:54,100 --> 00:08:56,167 I mean, you've had some bad ideas, 39 00:08:56,169 --> 00:08:57,903 but this is by far your worst. 40 00:08:57,905 --> 00:09:00,138 Why? It's not like anyone's gonna find out. 41 00:09:00,540 --> 00:09:02,807 You're willing to put your life in danger for a jacket? 42 00:09:02,809 --> 00:09:05,010 I'll be back before anyone knows I'm gone. 43 00:09:05,878 --> 00:09:07,078 Are you kidding me? 44 00:09:18,257 --> 00:09:19,658 Really, nudge? 45 00:09:20,626 --> 00:09:22,193 You're up. Don't play with me. 46 00:09:23,696 --> 00:09:25,764 What do you mean? I know. 47 00:09:26,632 --> 00:09:27,732 Don't look at her. 48 00:09:27,734 --> 00:09:29,167 Get out of my head, you little rat. 49 00:09:29,169 --> 00:09:31,236 Hey, leave angel alone, it's not her fault 50 00:09:31,238 --> 00:09:32,938 you're planning something stupid. 51 00:09:32,940 --> 00:09:36,308 Coming from the idiot making a bomb at the breakfast table. 52 00:09:36,310 --> 00:09:38,710 That's a bomb? Like a real bomb? 53 00:09:38,945 --> 00:09:40,011 No. 54 00:09:41,647 --> 00:09:43,248 Don't worry. It's not dangerous. 55 00:09:44,283 --> 00:09:47,319 As long as these two aren't connected, it can't go off. 56 00:09:48,254 --> 00:09:51,823 Oh, I see. Never mind. Totally cool. 57 00:09:51,825 --> 00:09:54,025 If they find us, they'll send the erasers. 58 00:09:54,193 --> 00:09:57,262 And those guys could rip down these walls with their bare hands. 59 00:09:57,863 --> 00:10:00,665 So excuse me for wanting a little extra firepower. 60 00:10:00,667 --> 00:10:02,667 Yeah, well, they're not gonna have to send the erasers 61 00:10:02,669 --> 00:10:04,869 if you do their job for them and kill all of us first. 62 00:10:05,938 --> 00:10:07,005 And you, 63 00:10:07,007 --> 00:10:10,375 were you really gonna put us all at risk just to go shopping? 64 00:10:10,377 --> 00:10:12,844 Relax. What's the big deal? I would have been back 65 00:10:12,846 --> 00:10:12,844 before you even knew I was gone. 66 00:10:12,846 --> 00:10:17,382 I'm just tired of being cooped up in this house all the time. 67 00:10:17,384 --> 00:10:19,351 And what was your plan if you got caught? 68 00:10:19,353 --> 00:10:20,785 I'm too fast to get caught. 69 00:10:20,987 --> 00:10:22,220 You think you're fast? 70 00:10:23,089 --> 00:10:25,023 Well, let me tell you something, nudge. 71 00:10:25,791 --> 00:10:28,960 I'm faster, I'm bigger, I'm stronger 72 00:10:29,629 --> 00:10:32,364 and if you ever even think about 73 00:10:32,366 --> 00:10:34,032 leaving this house on your own again, 74 00:10:34,767 --> 00:10:37,969 I will take you down so hard you won't know what hit you. 75 00:10:47,713 --> 00:10:48,880 All right, John Wayne. 76 00:10:52,051 --> 00:10:53,652 What are you looking at? 77 00:10:56,756 --> 00:10:58,196 You don't have to be so hard on them. 78 00:10:58,324 --> 00:11:00,258 Someone has to be in charge around here. 79 00:11:04,997 --> 00:11:06,331 Sounds like that went well. 80 00:11:06,732 --> 00:11:07,899 Eavesdropping again? 81 00:11:08,267 --> 00:11:08,266 I might be blind, 82 00:11:08,268 --> 00:11:11,336 but I can't help that my hearing is better than yours. 83 00:11:12,171 --> 00:11:14,172 You wanted to meet with me? Right. 84 00:11:14,407 --> 00:11:17,208 Well, uh, the verdict is we won't starve tomorrow, 85 00:11:17,210 --> 00:11:20,345 but between the food supply and the money that Jeb left us, 86 00:11:21,347 --> 00:11:23,748 we're looking at six months tops. 87 00:11:24,150 --> 00:11:26,851 Great. That gives us time to come up with a plan. 88 00:11:26,853 --> 00:11:30,055 Like what? Stealing? Becoming farmers? 89 00:11:30,389 --> 00:11:31,956 Okay, maybe it's time we leave. 90 00:11:31,958 --> 00:11:33,024 We're not leaving. 91 00:11:33,026 --> 00:11:34,993 We may not have a choice, Max. 92 00:11:35,428 --> 00:11:38,396 Change is going to come whether we're prepared or not. 93 00:11:38,398 --> 00:11:39,831 Yeah, I'm with Iggy on this. 94 00:11:40,232 --> 00:11:41,866 I can't blame nudge or the others 95 00:11:41,868 --> 00:11:43,348 wanting to go out and experience more. 96 00:11:44,236 --> 00:11:45,837 These kids need things, Max. 97 00:11:45,839 --> 00:11:49,941 Ordinary things, like making friends or seeing more than just 98 00:11:49,943 --> 00:11:51,276 the inside of this house. 99 00:11:52,178 --> 00:11:53,978 Well, at least they're not in cages. 100 00:11:54,313 --> 00:11:54,312 We're not leaving. 101 00:11:54,314 --> 00:11:58,249 Jeb put us here for a reason. He knew we'd be safe. 102 00:12:00,319 --> 00:12:02,187 You still think he's coming back, don't you? 103 00:12:37,857 --> 00:12:39,958 How am I supposed to do this without you? 104 00:12:43,062 --> 00:12:44,395 You're their leader, Max. 105 00:12:45,231 --> 00:12:47,766 Show them the way, they will follow. 106 00:13:07,153 --> 00:13:08,453 I'm going upstairs. 107 00:13:15,327 --> 00:13:16,427 All right. 108 00:13:17,263 --> 00:13:18,363 Where'd she put it? 109 00:13:20,499 --> 00:13:22,934 Fine. I don't need your help. 110 00:13:23,402 --> 00:13:24,869 I'll find it myself. 111 00:13:24,871 --> 00:13:26,538 Or I'll just make another one. 112 00:14:57,963 --> 00:14:59,297 Hey. 113 00:15:02,334 --> 00:15:04,102 Hey. Hi. 114 00:15:09,108 --> 00:15:10,308 You okay? 115 00:15:13,512 --> 00:15:14,579 I'm fine. 116 00:15:16,482 --> 00:15:18,249 I know you think Max doesn't care, 117 00:15:19,518 --> 00:15:20,585 but she does. 118 00:15:20,587 --> 00:15:24,422 I didn't ask for Max to be my mom. I can take care of myself. 119 00:15:25,491 --> 00:15:27,659 No. None of us can. 120 00:15:28,594 --> 00:15:29,928 We all need each other. 121 00:15:29,930 --> 00:15:31,930 I just want to be a normal teenager. 122 00:15:32,331 --> 00:15:35,366 I want to go out and have fun and have a life. 123 00:15:36,001 --> 00:15:37,135 We can't, nudge. 124 00:15:37,503 --> 00:15:39,270 As much as we try, we can't. 125 00:15:40,139 --> 00:15:41,219 We can't risk the exposure. 126 00:15:45,477 --> 00:15:47,345 Max only cares about herself. 127 00:15:47,546 --> 00:15:50,381 She has her own plan, and I'm tired of sticking to it. 128 00:15:51,383 --> 00:15:53,518 You're wrong if you think Max doesn't care. 129 00:15:54,119 --> 00:15:55,219 She does. 130 00:15:56,221 --> 00:15:57,956 Look, I know she cares. 131 00:16:00,326 --> 00:16:02,460 I just don't want to stay here because we're afraid. 132 00:16:04,029 --> 00:16:06,030 I'm tired of being afraid. 133 00:16:17,476 --> 00:16:18,977 What are we waiting for? 134 00:16:22,448 --> 00:16:23,514 Can they hear us? 135 00:16:24,049 --> 00:16:25,416 Maintain position. 136 00:16:40,165 --> 00:16:41,332 Angel. 137 00:16:48,741 --> 00:16:50,141 Angel! 138 00:16:51,076 --> 00:16:52,510 Angel! Angel! 139 00:16:55,681 --> 00:16:57,048 Angel! 140 00:16:58,150 --> 00:16:59,250 Angel! 141 00:17:05,724 --> 00:17:07,158 Angel! 142 00:17:09,628 --> 00:17:10,795 Angel! 143 00:17:46,065 --> 00:17:47,131 Angel. 144 00:18:02,514 --> 00:18:04,315 They don't want you anymore, Max. 145 00:18:05,150 --> 00:18:07,351 They just want your sweet, precious angel. 146 00:18:09,721 --> 00:18:11,089 Ari. 147 00:18:59,138 --> 00:19:00,204 Hey. 148 00:19:02,207 --> 00:19:03,307 Wanna play? 149 00:19:15,888 --> 00:19:16,908 What you drawing? 150 00:19:18,423 --> 00:19:20,224 This is where we're going when we get out. 151 00:19:20,926 --> 00:19:22,393 It looks cool. 152 00:19:23,395 --> 00:19:24,562 Who are they? 153 00:19:25,197 --> 00:19:26,430 That's my family. 154 00:19:28,567 --> 00:19:29,700 Are they your parents? 155 00:19:32,304 --> 00:19:34,438 We don't have parents. It's just us. 156 00:19:38,610 --> 00:19:39,844 Who's that guy? 157 00:19:40,579 --> 00:19:41,646 That's Jeb. 158 00:19:44,583 --> 00:19:45,950 Why would you draw my dad? 159 00:19:47,452 --> 00:19:48,753 He takes care of us. 160 00:19:52,925 --> 00:19:54,725 He takes care of everything. 161 00:19:55,894 --> 00:19:57,795 He's working on something really big. 162 00:19:59,231 --> 00:20:00,531 He's gonna save the world. 163 00:20:01,567 --> 00:20:03,434 His job is really important. 164 00:20:07,739 --> 00:20:09,207 Do you see him much? 165 00:20:10,542 --> 00:20:11,742 Every day. 166 00:20:15,815 --> 00:20:17,748 Ari. I have to go. 167 00:20:22,554 --> 00:20:23,754 Ari... 168 00:20:24,823 --> 00:20:26,757 This area is off limits. 169 00:20:27,392 --> 00:20:28,526 But why? 170 00:20:28,528 --> 00:20:29,627 You know the rules. 171 00:20:30,796 --> 00:20:32,230 She's very special. 172 00:20:33,232 --> 00:20:35,866 Do you understand? Now go. 173 00:20:41,506 --> 00:20:42,673 Hello, Max. 174 00:21:06,698 --> 00:21:09,000 Max! 175 00:21:15,674 --> 00:21:17,675 Angel. Where is she? 176 00:21:17,677 --> 00:21:18,743 We don't know. 177 00:21:20,412 --> 00:21:22,046 Did you find them? No. 178 00:21:22,514 --> 00:21:24,015 They must have had some kind of aircraft. 179 00:21:24,017 --> 00:21:25,416 How'd they find us? 180 00:21:25,418 --> 00:21:26,951 Who cares? We have to get her back. 181 00:21:27,786 --> 00:21:29,387 Where are they taking her? 182 00:21:30,289 --> 00:21:31,422 The school. 183 00:21:31,424 --> 00:21:32,490 No. 184 00:21:32,958 --> 00:21:34,492 We have to go back there. 185 00:21:34,494 --> 00:21:35,774 We don't even know where that is. 186 00:21:36,828 --> 00:21:38,529 Jeb did. 187 00:22:01,420 --> 00:22:02,520 Hey, look at this. 188 00:22:02,522 --> 00:22:03,587 What is it? 189 00:22:04,956 --> 00:22:05,956 Look at this. 190 00:22:06,525 --> 00:22:08,926 All right, he marked a path ending at the house, 191 00:22:10,729 --> 00:22:11,929 and starting in death valley. 192 00:22:11,931 --> 00:22:12,997 There's nothing there. 193 00:22:13,498 --> 00:22:14,832 Not according to Jeb. 194 00:22:14,834 --> 00:22:18,469 I'm pretty sure that's it. I remember us driving over sand. 195 00:22:19,404 --> 00:22:21,484 If we leave now, we can be there in a day and a half. 196 00:22:22,107 --> 00:22:25,042 Here. There's campgrounds off of lake mead. 197 00:22:25,477 --> 00:22:27,078 That's the halfway point. We'll stop there for the night. 198 00:22:27,080 --> 00:22:28,946 Who knows what they'll have done to her by then. 199 00:22:28,948 --> 00:22:31,115 Angel's strong, she'll find a way to hold on until we get there. 200 00:22:31,117 --> 00:22:32,983 So what are we waiting for? Let's go. 201 00:22:35,053 --> 00:22:36,454 You're not coming. 202 00:22:36,688 --> 00:22:37,922 What? Why? 203 00:22:38,657 --> 00:22:40,591 You and nudge can't fly as fast as us. 204 00:22:40,859 --> 00:22:43,627 Not yet. You'll just slow us down. 205 00:22:43,929 --> 00:22:45,963 No way. Gazzy. 206 00:22:45,965 --> 00:22:45,963 She's my sister. 207 00:22:45,965 --> 00:22:50,034 I know. And I'm gonna get her back, I promise, okay? 208 00:22:50,669 --> 00:22:52,703 But I can't do that if I'm worried about you, too. 209 00:22:53,105 --> 00:22:54,839 I need you to stay here where it's safe. 210 00:22:54,841 --> 00:22:57,641 It's not safe, not anymore. They know we're here. 211 00:22:57,643 --> 00:22:59,143 And they left us here alive. 212 00:22:59,711 --> 00:23:01,512 If they wanted to take us, they could have. 213 00:23:01,646 --> 00:23:02,780 They only wanted angel. 214 00:23:02,782 --> 00:23:06,016 I'm sorry, but this is how it has to be, guys. 215 00:23:10,622 --> 00:23:11,989 This isn't fair. 216 00:23:18,397 --> 00:23:20,164 I'll look after them. Thanks. 217 00:23:20,699 --> 00:23:23,067 But that does bring up the obvious question. 218 00:23:23,735 --> 00:23:27,004 Why angel? Why not all of us? 219 00:23:27,006 --> 00:23:28,706 Maybe they know what she can do. 220 00:23:29,741 --> 00:23:30,841 How? 221 00:23:30,843 --> 00:23:35,045 Well, we always assumed they got Jeb. So maybe they got him to talk. 222 00:23:35,514 --> 00:23:36,814 Why would they wait this long? 223 00:23:37,616 --> 00:23:39,296 Maybe that's how long it took to break him. 224 00:23:39,851 --> 00:23:39,850 You guys should get going. 225 00:23:39,852 --> 00:23:43,487 I'll put together some supplies for the road. 226 00:23:43,489 --> 00:23:44,889 Thanks. Yeah. 227 00:23:44,891 --> 00:23:46,824 There's one other thing. 228 00:23:47,893 --> 00:23:50,494 The guy who knocked me out, it was Ari. 229 00:23:51,630 --> 00:23:53,597 How is that even possible? I know. 230 00:23:53,732 --> 00:23:55,466 I barely recognized him, but... 231 00:23:59,204 --> 00:24:01,071 I can't believe they turned him into an eraser. 232 00:24:01,506 --> 00:24:03,941 Well, they did. And we're gonna have to deal with it. 233 00:25:12,611 --> 00:25:13,911 Where's Ari? 234 00:26:08,133 --> 00:26:09,266 What are you doing in here? 235 00:26:10,168 --> 00:26:11,902 Ever wonder who your parents are? 236 00:26:12,938 --> 00:26:14,638 We're not supposed to be in here. 237 00:26:15,073 --> 00:26:16,640 Says who? Max? 238 00:26:17,075 --> 00:26:18,208 I don't see her around. 239 00:26:19,177 --> 00:26:21,178 Look, there's all these documents, 240 00:26:21,180 --> 00:26:23,047 medical records, personal information. 241 00:26:24,082 --> 00:26:25,616 I think they're about us. 242 00:26:25,784 --> 00:26:27,651 There's no names, only numbers, 243 00:26:27,653 --> 00:26:29,253 but we can match 'em up by our ages. 244 00:26:31,923 --> 00:26:35,059 I think this one's about me, about where I came from. 245 00:26:38,096 --> 00:26:40,197 What do you mean where you came from? 246 00:26:40,199 --> 00:26:41,699 I thought we were test tube babies. 247 00:26:41,701 --> 00:26:43,000 Not according to this. 248 00:26:44,336 --> 00:26:47,071 Wait, seriously? 249 00:26:47,639 --> 00:26:49,707 There's a name along with an address in New York. 250 00:26:51,142 --> 00:26:54,745 I think... I think it might be my mother. 251 00:27:04,122 --> 00:27:05,756 Iggy... 252 00:27:10,962 --> 00:27:12,229 Over here. 253 00:27:21,973 --> 00:27:23,941 You're getting warmer, Iggy. 254 00:27:28,880 --> 00:27:30,714 Who's there? 255 00:27:31,883 --> 00:27:33,083 Where's Max? 256 00:27:39,991 --> 00:27:42,693 What was that? Wait. 257 00:27:58,910 --> 00:28:00,010 No! 258 00:28:14,292 --> 00:28:15,826 Now, where are you? 259 00:28:18,296 --> 00:28:19,897 You want to play games? 260 00:28:21,766 --> 00:28:22,833 Okay. 261 00:29:07,213 --> 00:29:09,179 Is everyone all right? I think so. 262 00:29:09,447 --> 00:29:11,148 Nudge? Nudge? 263 00:29:12,050 --> 00:29:15,119 Whatever I said about making a bomb, I take it back. 264 00:29:17,889 --> 00:29:19,123 We need to find Max. 265 00:29:24,295 --> 00:29:25,829 Come on. 266 00:31:21,112 --> 00:31:24,214 We need more data. I recommend we increase the voltage. 267 00:31:24,216 --> 00:31:27,284 That's enough for now. Let her rest. 268 00:33:06,517 --> 00:33:08,118 We shouldn't have stopped yet. 269 00:33:08,120 --> 00:33:09,553 We need to eat and we need to rest. 270 00:33:09,555 --> 00:33:11,221 We're no good to angel otherwise. 271 00:33:11,223 --> 00:33:14,591 I know. You're right. I just keep thinking about 272 00:33:14,593 --> 00:33:15,659 how she's all alone and that they... 273 00:33:15,661 --> 00:33:17,027 Stop. 274 00:33:17,029 --> 00:33:19,596 Imagining the worst won't get us there any faster. 275 00:33:25,336 --> 00:33:26,403 Thanks. 276 00:33:52,330 --> 00:33:54,498 It's so quiet here. It's weird. 277 00:33:56,467 --> 00:33:57,634 Yeah. 278 00:33:58,603 --> 00:34:00,170 It gives you time to think. 279 00:34:01,172 --> 00:34:02,272 About what? 280 00:34:04,375 --> 00:34:05,542 Anything you want. 281 00:34:08,746 --> 00:34:10,113 Let go of me! 282 00:34:10,381 --> 00:34:11,581 Just, stop! 283 00:34:12,583 --> 00:34:14,184 - Get away! - Hey, get back here! 284 00:34:14,419 --> 00:34:15,786 No. Yes. 285 00:34:15,788 --> 00:34:17,254 We don't have time for this. 286 00:34:17,256 --> 00:34:19,556 It's one guy. It'll take five minutes, tops. 287 00:34:20,291 --> 00:34:21,691 We're supposed to be keeping a low profile, 288 00:34:21,693 --> 00:34:23,493 not drawing attention to ourselves, remember? 289 00:34:23,728 --> 00:34:26,696 By the time he realizes what's going on, we'll be long gone. 290 00:34:27,065 --> 00:34:30,067 You don't know that. You can't just jump in without thinking. 291 00:34:30,301 --> 00:34:31,435 Not this time. 292 00:34:31,736 --> 00:34:33,537 You need to choose, Max. Us or them? 293 00:34:33,805 --> 00:34:35,305 Well, I can't think like that. 294 00:34:35,307 --> 00:34:38,075 You don't want to think like that, but it's the truth. 295 00:34:38,376 --> 00:34:39,709 I know you feel helpless right now, 296 00:34:39,711 --> 00:34:39,709 and I know you want to do something, 297 00:34:39,711 --> 00:34:43,814 but saving one random girl who could probably take care of herself 298 00:34:43,816 --> 00:34:45,582 is not gonna bring angel back. 299 00:34:47,419 --> 00:34:50,754 Fine. You're right. It's not our problem. 300 00:35:03,101 --> 00:35:04,768 Let go of me! Stop it! 301 00:35:05,203 --> 00:35:06,269 Get off! 302 00:35:07,205 --> 00:35:09,206 Hey, get back here! Jake, stop! 303 00:35:12,578 --> 00:35:15,579 Jake, stop! You shouldn't have done that! 304 00:35:15,581 --> 00:35:18,315 Get off of me! Stop! Get off! 305 00:35:18,317 --> 00:35:19,549 Get off! Help! 306 00:35:27,558 --> 00:35:28,792 Go! 307 00:35:31,329 --> 00:35:32,729 You're dead. 308 00:35:37,802 --> 00:35:40,604 Make sure you tell your friends you were beat up by a girl. 309 00:35:47,745 --> 00:35:48,912 Really? 310 00:35:52,483 --> 00:35:53,617 What are you? 311 00:35:54,585 --> 00:35:55,719 Oh, my god. 312 00:35:57,221 --> 00:35:58,855 Oh, boy. 313 00:36:14,205 --> 00:36:15,305 Max! 314 00:36:17,341 --> 00:36:19,309 Oh, no, no, no. 315 00:36:19,744 --> 00:36:21,211 Hang on, Max. 316 00:36:22,780 --> 00:36:24,447 She needs to go to the hospital. 317 00:36:25,816 --> 00:36:27,284 No hospital. 318 00:36:27,286 --> 00:36:28,752 My mom's a doctor. She can help her. 319 00:36:30,621 --> 00:36:31,855 No one can know about us. 320 00:36:32,523 --> 00:36:33,757 I understand. 321 00:36:33,759 --> 00:36:37,194 It's only a few blocks. Come on. Come on, hurry. 322 00:36:53,678 --> 00:36:54,978 I'm gonna go get my mom. 323 00:36:56,414 --> 00:36:58,915 It's gonna be okay. Stay with me. 324 00:37:01,419 --> 00:37:06,523 All right. What do we got? Come on. Max? 325 00:37:07,692 --> 00:37:10,360 Stay with me. Max? 326 00:37:13,431 --> 00:37:14,731 Max. 327 00:37:15,700 --> 00:37:16,800 Damn it. 328 00:37:16,802 --> 00:37:20,370 You're so stupid. Why do you not listen to me? 329 00:37:20,838 --> 00:37:22,339 You're selfish. 330 00:37:23,374 --> 00:37:24,774 It's gonna be okay. Come on. 331 00:37:26,644 --> 00:37:28,511 We'll get you fixed up, Max. 332 00:37:29,380 --> 00:37:30,547 Like nothing ever happened. 333 00:37:32,350 --> 00:37:33,583 Max. 334 00:37:34,852 --> 00:37:36,386 Damn it, Max. 335 00:37:37,855 --> 00:37:39,623 - What's going on? - Come in here. 336 00:37:40,458 --> 00:37:41,691 Come on. What's going on, Ella? 337 00:37:41,693 --> 00:37:43,026 Just get in here, mom. 338 00:37:44,495 --> 00:37:45,762 What happened to her? 339 00:37:46,664 --> 00:37:47,964 She's been shot. 340 00:37:48,966 --> 00:37:50,267 Mom, we have to help her. 341 00:37:50,269 --> 00:37:53,937 But we can't call the police, and we can't take her to the hospital. 342 00:37:54,639 --> 00:37:56,373 That's not how this works. 343 00:37:57,041 --> 00:37:59,976 Please. Mom, she saved my life. 344 00:38:03,314 --> 00:38:04,748 I don't know what's going on here, 345 00:38:04,750 --> 00:38:06,316 but I can tell you I don't like it. 346 00:38:08,886 --> 00:38:10,387 Not at all. 347 00:38:23,534 --> 00:38:24,801 Is she gonna be okay? 348 00:38:37,715 --> 00:38:39,482 Mom, she saved my life. 349 00:38:40,318 --> 00:38:41,384 We're almost there. 350 00:38:41,386 --> 00:38:42,886 What are you doing to me? 351 00:38:42,888 --> 00:38:44,688 Her heart's beating too fast. 352 00:38:44,690 --> 00:38:45,922 We need to slow it down. 353 00:38:45,924 --> 00:38:47,657 Where's Jeb? Where is he? I wanna see him. 354 00:38:47,659 --> 00:38:49,359 Code purple. She's starting to panic. 355 00:38:50,594 --> 00:38:51,928 You need to calm down. 356 00:38:51,930 --> 00:38:54,331 Please, you don't have to do this. I'm sorry. 357 00:38:55,399 --> 00:38:58,735 Please. It wasn't my fault. He started it. Please! 358 00:38:59,704 --> 00:39:01,104 A little help here, please? 359 00:39:01,772 --> 00:39:04,841 What are you doing? Stop! Please! 360 00:39:04,843 --> 00:39:04,841 It's all going to be just fine. 361 00:39:04,843 --> 00:39:08,078 When I get out of here, you're going to be sorry! 362 00:39:08,080 --> 00:39:09,913 You need to calm down. 363 00:39:10,881 --> 00:39:11,948 Hurry. 364 00:39:12,083 --> 00:39:13,883 Get off of me. 365 00:39:14,085 --> 00:39:16,086 - Hold her down. - I'm trying. 366 00:39:19,090 --> 00:39:20,123 Calm down. 367 00:39:20,125 --> 00:39:21,391 - No! - Hurry! 368 00:39:21,393 --> 00:39:24,694 Everything's going to be just fine. 369 00:39:24,696 --> 00:39:25,929 Keep her immobile. 370 00:39:25,931 --> 00:39:27,497 Now take deep breaths. 371 00:39:27,499 --> 00:39:28,932 You need to calm her down. 372 00:39:28,934 --> 00:39:30,433 Keep breathing. 373 00:39:30,435 --> 00:39:31,901 Her heart rate is increasing. 374 00:39:32,903 --> 00:39:34,604 Calm down. 375 00:39:35,573 --> 00:39:36,840 We need a sedative. 376 00:39:36,842 --> 00:39:37,907 Got it. 377 00:39:37,909 --> 00:39:39,075 No! Get off of me! 378 00:39:39,077 --> 00:39:40,477 Calm down. 379 00:39:47,551 --> 00:39:49,619 That's it, deep breaths. 380 00:39:51,655 --> 00:39:53,790 Everything will be just fine. 381 00:39:53,792 --> 00:39:54,858 Okay. 382 00:39:55,693 --> 00:39:57,794 I just wanna be normal. 383 00:41:22,213 --> 00:41:25,114 Um, I don't really know what would have happened 384 00:41:25,116 --> 00:41:26,249 if you weren't there. 385 00:41:28,219 --> 00:41:29,986 At least stay for breakfast. 386 00:41:31,021 --> 00:41:32,622 My mom really wants to meet you. 387 00:41:34,825 --> 00:41:36,025 Okay. 388 00:41:39,698 --> 00:41:42,765 Okay, this one's, like, a little well-done, but here you go. 389 00:41:47,239 --> 00:41:50,740 Okay, I don't get it. Where do you put it all? 390 00:41:51,542 --> 00:41:53,209 I have a really fast metabolism. 391 00:41:53,211 --> 00:41:55,512 Hey, girls. Laundry done. 392 00:41:55,813 --> 00:41:57,213 Thank you, mom. Yep. 393 00:41:58,215 --> 00:41:58,214 I washed your clothes. 394 00:41:58,216 --> 00:42:02,218 The shirt was a loss, but you and Ella are the same size. 395 00:42:03,988 --> 00:42:06,656 Um, after breakfast, why don't you go up and take a shower? 396 00:42:06,857 --> 00:42:08,617 I'll meet you in the clinic when you're done. 397 00:42:09,827 --> 00:42:11,261 I need to have another look at you. 398 00:42:21,038 --> 00:42:23,907 They are stopping in lake mead, we'll be right behind them. 399 00:42:25,744 --> 00:42:27,277 There's a cabin just north of there. 400 00:42:27,878 --> 00:42:30,847 Pick up the pace so that we can catch them before they leave. 401 00:42:31,949 --> 00:42:33,116 It's a solid plan. 402 00:42:33,118 --> 00:42:34,951 I don't see any other alternative, 403 00:42:34,953 --> 00:42:37,554 unless you got some bright idea. 404 00:42:38,188 --> 00:42:39,556 She's gone. What? 405 00:42:46,297 --> 00:42:47,964 Seriously, nudge? 406 00:42:50,635 --> 00:42:51,834 Come on. But I just... 407 00:42:56,140 --> 00:42:58,274 Never, never do that again. 408 00:42:58,276 --> 00:42:59,842 I was just looking. 409 00:42:59,844 --> 00:43:01,177 We didn't know where you were. 410 00:43:04,014 --> 00:43:06,215 You're right. You do heal fast. 411 00:43:07,017 --> 00:43:07,016 What do you mean? 412 00:43:07,018 --> 00:43:11,354 As far as I can tell, your shoulder is nearly fully recovered. 413 00:43:21,799 --> 00:43:23,132 Did you know that was there? 414 00:43:25,002 --> 00:43:26,202 No, what is it? 415 00:43:26,904 --> 00:43:28,738 I would say it looks like a tracking chip. 416 00:43:29,340 --> 00:43:31,240 Like the kind people put inside their pets. 417 00:43:31,909 --> 00:43:33,076 Can you get it out? 418 00:43:33,778 --> 00:43:37,046 It must have been put in when you were very little. 419 00:43:38,215 --> 00:43:40,049 Your muscles, nerves, 420 00:43:40,051 --> 00:43:42,752 even your blood vessels, have grown completely around it. 421 00:43:44,154 --> 00:43:46,756 If I tried, I'm afraid you'd lose use of your hand. 422 00:43:47,791 --> 00:43:49,626 Then there's this. 423 00:43:50,894 --> 00:43:52,629 You see this long, curved line? 424 00:43:53,797 --> 00:43:54,998 It looks like bone. 425 00:43:55,000 --> 00:43:59,002 Secondary skeletal system underneath your muscle tissue. 426 00:44:00,004 --> 00:44:01,771 Which just doesn't make any sense. 427 00:44:04,842 --> 00:44:06,342 The scar on your back. 428 00:44:07,011 --> 00:44:08,144 That was recent. 429 00:44:08,779 --> 00:44:09,779 Very recent. 430 00:44:10,280 --> 00:44:13,716 Layered over and over again in the exact same place. 431 00:44:15,419 --> 00:44:18,321 Look, I don't know what kind of trouble you're in. 432 00:44:18,989 --> 00:44:20,657 I'm not sure if I even want to know. 433 00:44:22,259 --> 00:44:24,761 But you're a brave girl, and we owe you. 434 00:44:25,429 --> 00:44:27,230 And we'll always be here for you. 435 00:44:28,198 --> 00:44:29,699 No questions asked. 436 00:44:31,001 --> 00:44:32,235 Thank you. 437 00:44:32,404 --> 00:44:33,303 Uh... 438 00:44:33,304 --> 00:44:38,074 I don't feel very good. Do you mind if I just go and rest? 439 00:44:38,342 --> 00:44:40,677 Of course. We can talk later. 440 00:45:41,071 --> 00:45:42,739 This isn't gonna work. 441 00:46:20,244 --> 00:46:21,978 You can hurry up. 442 00:46:28,185 --> 00:46:29,252 What? 443 00:46:30,320 --> 00:46:31,921 Let's go. Come on. 444 00:46:40,364 --> 00:46:43,065 I didn't mean for you to walk ahead of me. 445 00:46:43,067 --> 00:46:45,187 I just meant, like, you know, you can walk next to me. 446 00:46:50,474 --> 00:46:52,074 You say something? 447 00:46:54,144 --> 00:46:55,545 Okay, I'm the one that should be mad at you, 448 00:46:55,547 --> 00:46:57,346 not you being mad at me. 449 00:48:08,619 --> 00:48:10,186 Let's try to find some power. 450 00:48:26,169 --> 00:48:28,409 Well, I got power outside, but I don't have power inside. 451 00:48:29,373 --> 00:48:30,940 I found some candles. 452 00:48:35,612 --> 00:48:36,946 How's your shoulder? 453 00:48:38,148 --> 00:48:39,215 It's fine. 454 00:48:42,519 --> 00:48:43,920 Seriously? 455 00:48:45,122 --> 00:48:46,522 That's all you're gonna say? 456 00:48:49,192 --> 00:48:50,459 What do you want me to say? 457 00:48:51,261 --> 00:48:53,229 Well, you're obviously still mad at me. 458 00:48:57,167 --> 00:48:58,367 Yeah, I am. 459 00:48:59,136 --> 00:49:00,403 I have every right to be. 460 00:49:01,204 --> 00:49:02,705 He caught me off guard. 461 00:49:04,174 --> 00:49:06,175 I'm sorry for all the time and trouble it cost us, 462 00:49:06,177 --> 00:49:07,643 but I'm not sorry that I helped her. 463 00:49:09,112 --> 00:49:10,579 It was the right thing to do. 464 00:49:10,997 --> 00:49:12,316 The right thing to do? 465 00:49:12,317 --> 00:49:16,953 Max, we're beyond worrying about the right thing to do. 466 00:49:18,355 --> 00:49:20,957 They experimented on us like lab rats. 467 00:49:22,059 --> 00:49:24,493 And now we have to run, hide and fight 468 00:49:25,262 --> 00:49:27,496 every day just to stay alive. 469 00:49:28,465 --> 00:49:30,266 And you're willing to risk angel's life, 470 00:49:31,034 --> 00:49:32,501 yourself, everything, 471 00:49:33,270 --> 00:49:34,470 just because it's the right thing to do? 472 00:49:34,472 --> 00:49:35,538 Yes. 473 00:49:35,540 --> 00:49:39,342 Because if I don't, that means I'm exactly like them. 474 00:49:39,977 --> 00:49:41,644 Well, if we want to survive, 475 00:49:41,646 --> 00:49:43,679 we have to be just as ruthless. 476 00:49:45,048 --> 00:49:46,349 That doesn't work for me. 477 00:49:46,351 --> 00:49:49,385 If I can't be better, then I should just give up now. 478 00:49:49,586 --> 00:49:52,188 Maybe you should. You'd live a lot longer. 479 00:49:57,594 --> 00:49:59,161 I almost lost you. 480 00:49:59,997 --> 00:50:01,263 Do you understand that? 481 00:50:02,599 --> 00:50:04,433 Do you understand how that feels? 482 00:50:18,081 --> 00:50:19,382 There's someone out there. 483 00:50:35,165 --> 00:50:36,766 It's nice to see you, too. Iggy, 484 00:50:37,534 --> 00:50:39,468 why aren't you back at the house? Max! 485 00:50:41,405 --> 00:50:43,239 It's a long story. 486 00:50:44,709 --> 00:50:46,108 The house is gone. 487 00:50:46,476 --> 00:50:47,616 I kinda blew it up. 488 00:50:48,045 --> 00:50:50,046 I guess it's not that long of a story. 489 00:50:50,048 --> 00:50:51,414 You have to be kidding me. 490 00:50:51,416 --> 00:50:53,082 It's not his fault, Max. 491 00:50:53,383 --> 00:50:56,118 There was an eraser. Gazzy saved our lives. 492 00:50:56,386 --> 00:50:57,520 We think it was Ari. 493 00:50:57,522 --> 00:51:00,523 What did he want? He was looking for you. 494 00:51:02,726 --> 00:51:04,326 All right, let's get inside. 495 00:51:47,170 --> 00:51:49,572 So far, her physical responses, though extraordinary, 496 00:51:49,574 --> 00:51:51,273 are no different than the other subjects. 497 00:51:52,209 --> 00:51:54,376 Since we took subject 11, 498 00:51:55,178 --> 00:51:57,513 the others all have increased levels of stress, 499 00:51:57,515 --> 00:51:59,348 expected under the circumstances. 500 00:52:00,417 --> 00:52:03,586 But despite extensive testing and a brain biopsy, 501 00:52:03,588 --> 00:52:05,708 we're still unable to find the source of the variance. 502 00:52:06,189 --> 00:52:07,656 Here and here. 503 00:52:09,226 --> 00:52:10,292 Then so be it. 504 00:52:11,628 --> 00:52:13,596 We devise a new series of tests. 505 00:52:15,332 --> 00:52:17,766 Yes. Of course, sir. 506 00:52:35,452 --> 00:52:37,286 She said it was a tracking chip, 507 00:52:37,487 --> 00:52:38,888 but I guess if he didn't know where I was, 508 00:52:38,890 --> 00:52:40,422 it must not work anymore. 509 00:52:41,191 --> 00:52:42,458 Or it's not a tracking chip. 510 00:52:42,859 --> 00:52:44,193 What else could it be? 511 00:52:46,696 --> 00:52:48,564 Well, we can't worry about it right now. 512 00:52:49,699 --> 00:52:50,933 You said Ari came back? 513 00:52:51,768 --> 00:52:52,868 Yeah. 514 00:52:53,236 --> 00:52:54,637 He had that same scar. 515 00:52:56,406 --> 00:52:57,706 Max is the one that gave it to him. 516 00:52:57,708 --> 00:53:01,177 He used to poke at her while she was in the cage, but... 517 00:53:01,945 --> 00:53:03,712 There was nothing I could do to stop him. 518 00:53:06,316 --> 00:53:07,650 Why didn't you tell Jeb? 519 00:53:07,652 --> 00:53:09,285 Ari was Jeb's son, 520 00:53:09,287 --> 00:53:11,887 and I was nobody. I didn't think anyone would care. 521 00:53:12,589 --> 00:53:13,956 So, how'd you give him the scar? 522 00:53:15,192 --> 00:53:16,325 It doesn't matter. 523 00:53:18,261 --> 00:53:19,895 She grabbed his arm, pulled him up to the bars, 524 00:53:19,897 --> 00:53:24,266 and then took the scissors he was using and turned it around on him. 525 00:53:25,435 --> 00:53:26,702 Whoa! 526 00:53:26,903 --> 00:53:28,604 I think he hated all of us. 527 00:53:29,272 --> 00:53:31,907 The only reason Ari came to the lab was to see Jeb, 528 00:53:32,809 --> 00:53:34,543 and he spent all his time with us. 529 00:53:35,378 --> 00:53:36,712 He spent all his time with you. 530 00:53:39,449 --> 00:53:40,769 You were his favorite. 531 00:53:41,284 --> 00:53:43,219 Maybe that's why Ari became an eraser. 532 00:53:43,887 --> 00:53:45,287 To be more like us. 533 00:53:45,855 --> 00:53:47,456 Erasers are nothing like us. 534 00:53:48,458 --> 00:53:50,492 They don't keep erasers locked away in cages. 535 00:53:51,862 --> 00:53:53,495 I hope he died in the blast. 536 00:53:55,332 --> 00:53:57,466 Yeah, well, I don't think we got that lucky. 537 00:54:00,770 --> 00:54:02,504 We should all get some rest. 538 00:54:02,906 --> 00:54:04,540 We have a big day ahead of us. 539 00:54:54,791 --> 00:54:56,392 What are you doing here again? 540 00:55:01,031 --> 00:55:02,464 Does it bother you? 541 00:55:03,700 --> 00:55:05,301 I can't figure it out, 542 00:55:05,835 --> 00:55:07,536 why dad likes you so much. 543 00:55:09,673 --> 00:55:12,808 Because there's nothing special about you. 544 00:55:13,910 --> 00:55:16,779 You're just a bunch of chemicals somebody cooked up in a lab. 545 00:55:21,318 --> 00:55:24,386 If he wanted to, he could make 100 of you. 546 00:55:26,489 --> 00:55:28,857 The truth is, you're a mistake. 547 00:55:29,592 --> 00:55:31,527 An experiment gone wrong. 548 00:55:33,363 --> 00:55:34,897 You're not even human. 549 00:55:38,068 --> 00:55:41,537 How does it feel to be a monster? 550 00:55:43,773 --> 00:55:46,875 Things would be so much better if you would just go away. 551 00:55:48,078 --> 00:55:49,578 Would you like that? 552 00:55:51,748 --> 00:55:54,450 Then we would never have to see each other again, right? 553 00:55:55,819 --> 00:55:59,388 I mean I could leave you in here with no hope. 554 00:56:00,957 --> 00:56:03,992 Or I could just let you go. 555 00:56:08,465 --> 00:56:09,765 Come and get it. 556 00:56:11,134 --> 00:56:12,501 Come and get it. 557 00:57:51,968 --> 00:57:53,869 I was wondering when you'd show up. 558 00:57:53,871 --> 00:57:55,204 I've been looking forward to this. 559 00:57:55,805 --> 00:57:57,606 Well, I wouldn't want to disappoint you. 560 00:58:03,046 --> 00:58:04,746 Well, I guess if you still hate me, 561 00:58:04,748 --> 00:58:05,948 you still have feelings, huh? 562 00:58:05,950 --> 00:58:10,085 I was wondering about that. Are you still a person or just an animal? 563 00:58:10,087 --> 00:58:11,620 I didn't come here to talk. 564 00:58:15,091 --> 00:58:17,993 Come on, Ari. Jeb wouldn't want it to be like this. 565 00:58:20,230 --> 00:58:23,665 You still don't get anything! 566 00:58:24,100 --> 00:58:25,968 We're the good guys. 567 00:58:40,850 --> 00:58:43,886 Come on, Ari. You should know better. I'm never really alone. 568 00:58:45,923 --> 00:58:47,189 Neither am I. 569 00:58:51,895 --> 00:58:54,096 You chose to become a monster. 570 00:58:54,697 --> 00:58:56,198 I didn't have that luxury. 571 00:58:56,933 --> 00:58:59,001 And that's a decision I'm gonna make you regret. 572 00:58:59,536 --> 00:59:00,836 And I might even enjoy it. 573 00:59:01,204 --> 00:59:03,906 Max, I just couldn't quite hear you. 574 00:59:16,853 --> 00:59:19,888 Max, I don't know if you can hear me, but I can't hear you. 575 00:59:37,040 --> 00:59:38,106 No! 576 00:59:38,575 --> 00:59:39,841 No! 577 00:59:43,680 --> 00:59:45,113 No! 578 01:00:19,949 --> 01:00:21,089 Don't worry, angel. 579 01:00:22,719 --> 01:00:25,387 Your whole family will be reunited soon enough. 580 01:00:37,066 --> 01:00:38,233 Is everyone okay? 581 01:00:40,237 --> 01:00:41,670 I'm fine. 582 01:00:42,105 --> 01:00:43,205 Iggy? 583 01:00:43,207 --> 01:00:44,272 Present. 584 01:00:44,641 --> 01:00:46,074 I'm okay, Max. 585 01:00:46,909 --> 01:00:48,143 Gazzy? 586 01:00:49,045 --> 01:00:50,178 Look. 587 01:00:51,814 --> 01:00:54,116 Oh, my god. Angel. 588 01:00:54,784 --> 01:00:57,252 Angel, it's me, Max. Can you hear me? 589 01:00:57,489 --> 01:00:58,388 Max? 590 01:00:58,389 --> 01:01:02,891 Yeah. Yes, it's me. I'm right here. Everything's okay. 591 01:01:03,126 --> 01:01:04,726 Max, I'm sorry. 592 01:01:04,728 --> 01:01:06,128 I'm so sorry. 593 01:01:06,130 --> 01:01:08,730 It's okay, it's okay. Everything's gonna be okay. 594 01:01:08,931 --> 01:01:10,298 Don't listen to him, Max. 595 01:01:11,234 --> 01:01:13,735 Please. Please don't listen to him. 596 01:01:13,737 --> 01:01:14,936 Listen to who? 597 01:01:33,322 --> 01:01:35,223 Somebody wants to talk to you, Max. 598 01:01:57,013 --> 01:01:58,280 Hello, Max. 599 01:02:20,336 --> 01:02:21,937 Why don't you take a seat, Max? 600 01:02:22,472 --> 01:02:24,139 We have a lot of catching up to do. 601 01:02:40,523 --> 01:02:42,023 I got you something to eat. 602 01:02:46,796 --> 01:02:48,096 You must be starving. 603 01:02:49,966 --> 01:02:51,299 Chocolate chip cookies. 604 01:02:52,902 --> 01:02:54,302 Your favorite. 605 01:02:59,041 --> 01:03:00,208 You're not hungry? 606 01:03:02,912 --> 01:03:06,414 I'm trying really hard to come up with a story 607 01:03:06,416 --> 01:03:08,116 that would explain any of this. 608 01:03:09,552 --> 01:03:11,253 And what have you come up with so far? 609 01:03:13,156 --> 01:03:15,190 That two years ago, you were caught. 610 01:03:16,125 --> 01:03:18,460 So to protect us, you pretended that we were dead. 611 01:03:19,162 --> 01:03:21,062 But you knew they'd always be watching, 612 01:03:21,064 --> 01:03:22,931 so you stopped communicating with us. 613 01:03:24,133 --> 01:03:26,501 But I'm guessing that's just wishful thinking, huh? 614 01:03:29,539 --> 01:03:30,972 Anything else? 615 01:03:32,542 --> 01:03:34,009 Option two, 616 01:03:35,878 --> 01:03:37,145 that it was all a lie. 617 01:03:37,147 --> 01:03:41,149 You never really rescued us, and this is all part of some master plan, 618 01:03:41,151 --> 01:03:43,318 the experiments, everything. It was you. 619 01:03:46,222 --> 01:03:47,455 How am I doing, Jeb? 620 01:03:48,291 --> 01:03:51,193 Warm? Cold? Room temperature? 621 01:03:54,263 --> 01:03:57,899 Both of those scenarios are extremes. 622 01:03:58,167 --> 01:04:00,535 Opposite extremes. 623 01:04:02,171 --> 01:04:06,408 The truth usually lies somewhere in the middle. 624 01:04:07,977 --> 01:04:11,880 Like I'd believe anything you had to say after what you did to angel. 625 01:04:12,215 --> 01:04:13,515 That was unavoidable. 626 01:04:15,318 --> 01:04:18,220 We've been monitoring your physical health, all of you. 627 01:04:19,555 --> 01:04:21,289 But angel developed some anomalies 628 01:04:21,291 --> 01:04:22,991 that required closer inspection. 629 01:04:24,460 --> 01:04:26,127 She's just a kid. 630 01:04:26,129 --> 01:04:28,396 No. She's not. 631 01:04:30,933 --> 01:04:32,267 She's extraordinary. 632 01:04:33,302 --> 01:04:34,569 All of you are. 633 01:04:35,471 --> 01:04:37,339 Then why did you abandon us? 634 01:04:41,978 --> 01:04:44,579 We kept you here until we knew that your DNA was stable. 635 01:04:46,182 --> 01:04:47,549 I brought you to the house so you could 636 01:04:47,551 --> 01:04:49,117 develop physically and emotionally, 637 01:04:51,454 --> 01:04:52,520 and then I left. 638 01:04:54,156 --> 01:04:55,891 So you could learn independence. 639 01:04:58,027 --> 01:05:00,195 It's the same process that every child goes through. 640 01:05:03,199 --> 01:05:05,233 God, you actually believe that, don't you? 641 01:05:06,002 --> 01:05:08,303 You really think that what you did was for the best? 642 01:05:08,305 --> 01:05:10,672 No, not for you, Max. No. 643 01:05:12,942 --> 01:05:14,042 For everyone. 644 01:05:16,946 --> 01:05:19,281 Why do you think you were created in the first place? 645 01:05:20,116 --> 01:05:23,285 I don't know. Maybe you were just really, really bored one day. 646 01:05:25,554 --> 01:05:27,989 Most scientists serve a larger purpose. 647 01:05:29,425 --> 01:05:30,926 To help people, 648 01:05:31,627 --> 01:05:34,262 to better the world, to save it. 649 01:05:36,666 --> 01:05:39,267 Their methods may differ, but it's always for the greater good. 650 01:05:40,670 --> 01:05:42,404 And what about the people you hurt along the way? 651 01:05:42,406 --> 01:05:43,972 They don't count? 652 01:05:48,177 --> 01:05:49,477 Variables. 653 01:05:52,415 --> 01:05:55,317 There's only success or failure. 654 01:05:57,186 --> 01:05:59,087 And you, Max, are a success. 655 01:06:01,223 --> 01:06:02,657 Lucky me. 656 01:06:04,493 --> 01:06:06,127 So what happens now? 657 01:06:07,430 --> 01:06:09,731 Unfortunately, now that the illusion has been shattered, 658 01:06:09,733 --> 01:06:11,333 we will have to keep you here. 659 01:06:12,735 --> 01:06:14,302 At least for now. 660 01:06:16,138 --> 01:06:17,639 Home sweet home. 661 01:06:20,710 --> 01:06:23,211 You really should try the cookie, Max. 662 01:06:26,182 --> 01:06:27,349 They're homemade. 663 01:06:36,459 --> 01:06:38,393 I know you let Ari become an eraser. 664 01:06:39,328 --> 01:06:40,528 It was his choice. 665 01:06:40,530 --> 01:06:42,697 You could have stopped him if you tried. 666 01:06:42,699 --> 01:06:45,567 There are some things in life that are out of our control. 667 01:06:48,204 --> 01:06:50,372 Accepting that is just another part of growing up. 668 01:06:56,479 --> 01:06:59,214 I don't like chocolate chip cookies anymore. 669 01:07:01,717 --> 01:07:03,251 I've outgrown them. 670 01:07:20,770 --> 01:07:22,337 I'm done. 671 01:07:27,777 --> 01:07:29,110 Come on! 672 01:07:31,447 --> 01:07:33,048 Get in the cage. 673 01:07:38,687 --> 01:07:40,088 Get in the cage. 674 01:07:40,756 --> 01:07:42,190 Or what? 675 01:07:43,793 --> 01:07:45,326 Yeah, that's what I thought. 676 01:07:47,129 --> 01:07:48,797 I'm not afraid of you. 677 01:07:48,799 --> 01:07:50,432 I don't care what you've done to yourself. 678 01:07:50,434 --> 01:07:53,768 You're still the same weak, pathetic little boy 679 01:07:54,336 --> 01:07:55,804 desperate for approval. 680 01:07:57,306 --> 01:07:58,840 And you're not gonna lay a hand on me. 681 01:07:59,275 --> 01:08:00,442 You know why? 682 01:08:01,143 --> 01:08:04,079 Because daddy wouldn't like it. 683 01:08:04,613 --> 01:08:06,114 Get in the cage. 684 01:08:08,552 --> 01:08:10,085 Get in the cage. 685 01:08:20,529 --> 01:08:23,331 Is it true? Was it him? 686 01:08:25,568 --> 01:08:28,470 Yeah, it's true. Jeb's alive. 687 01:08:29,638 --> 01:08:31,172 Alive and a traitor. 688 01:08:32,508 --> 01:08:33,842 I'd rather he was dead. 689 01:08:35,311 --> 01:08:36,578 So what do we do? 690 01:08:37,847 --> 01:08:39,814 There's not much we can do. 691 01:08:39,816 --> 01:08:41,816 They're out there and we're locked in here. 692 01:08:43,185 --> 01:08:45,687 So you have a plan, right? 693 01:08:46,322 --> 01:08:48,256 No. I don't, actually. 694 01:08:49,625 --> 01:08:53,361 And the thing is, Jeb said some stuff about us, 695 01:08:53,696 --> 01:08:56,731 why we're here, and it sounded really important. 696 01:08:57,800 --> 01:08:57,799 I think we should trust him. 697 01:08:57,801 --> 01:09:01,202 - Trust him? We can't. - Are you serious? No. 698 01:09:01,204 --> 01:09:02,504 Are you out of your mind? 699 01:09:02,838 --> 01:09:04,739 Max, he's gonna turn us into an eraser. 700 01:09:04,741 --> 01:09:06,875 What are you talking about? You can't keep... 701 01:09:09,245 --> 01:09:10,512 No, we can't... 702 01:09:11,247 --> 01:09:12,647 No, Max, no. 703 01:09:12,649 --> 01:09:14,616 After everything he's done. 704 01:09:14,618 --> 01:09:16,451 Max! Max! This isn't fair. We can't trust him. 705 01:09:16,453 --> 01:09:17,719 There is no way! 706 01:09:17,721 --> 01:09:19,154 Oh, my god. 707 01:09:19,156 --> 01:09:20,221 Look where we are. 708 01:09:21,590 --> 01:09:23,358 It makes no sense, Max. 709 01:09:23,792 --> 01:09:25,560 Angel, can you hear me? 710 01:09:26,495 --> 01:09:28,930 We're being watched. And we can't trust Jeb. 711 01:09:30,232 --> 01:09:31,632 We're getting out of here tonight. 712 01:09:32,168 --> 01:09:33,434 Tell the others. 713 01:10:21,684 --> 01:10:24,219 How's Dr. Batchelder handling the reunion? 714 01:10:26,889 --> 01:10:28,289 If you're not up to this... 715 01:10:28,991 --> 01:10:30,258 I... 716 01:10:31,961 --> 01:10:34,362 I'm afraid he may be losing his conviction. 717 01:10:34,563 --> 01:10:35,863 What makes you say that? 718 01:10:37,833 --> 01:10:39,801 His behavior indicates that 719 01:10:39,803 --> 01:10:41,669 he's become emotional with the subject. 720 01:10:41,671 --> 01:10:41,669 He's grown attached. 721 01:10:41,671 --> 01:10:44,973 Well, she'll never trust him again after this. 722 01:10:45,941 --> 01:10:48,810 And I'm not sure if he's capable of following through. 723 01:10:49,278 --> 01:10:50,645 He's always been soft. 724 01:10:50,980 --> 01:10:52,714 That's what makes him good at what he does. 725 01:10:53,882 --> 01:10:55,350 Yes. 726 01:10:55,352 --> 01:10:58,519 What he doesn't understand is that they're not human. 727 01:10:59,488 --> 01:11:02,323 The most dangerous mistake is to think of them as if they are. 728 01:11:02,992 --> 01:11:04,459 They're expendable. 729 01:11:04,827 --> 01:11:06,394 If this gets out of control, 730 01:11:06,396 --> 01:11:10,765 we have other facilities, other products. We pick up and move on. 731 01:11:11,533 --> 01:11:11,532 Yes, madam. 732 01:11:11,534 --> 01:11:16,504 If we fail here, we need to be prepared to walk away from a loss. 733 01:11:18,340 --> 01:11:19,807 I don't think he sees it that way. 734 01:11:20,609 --> 01:11:23,645 This program is a failure if we can't control them. 735 01:11:24,480 --> 01:11:26,848 Jeb seems to have forgotten that they are weapons. 736 01:11:28,284 --> 01:11:31,052 Very dangerous weapons. 737 01:11:51,707 --> 01:11:52,940 What do you want? 738 01:11:52,942 --> 01:11:54,342 Just enjoying the view. 739 01:11:54,344 --> 01:11:56,744 You know, I don't think you're supposed to be in here. 740 01:11:57,379 --> 01:11:58,846 Why don't I just scream and find out? 741 01:11:58,848 --> 01:12:00,548 Oh, I wouldn't, if I were you. 742 01:12:00,885 --> 01:12:01,784 Wow. 743 01:12:01,785 --> 01:12:05,320 Threatening a girl while she's locked in a cage. 744 01:12:05,788 --> 01:12:07,455 That's low, even for you. 745 01:12:08,357 --> 01:12:09,724 You're such a coward. 746 01:12:12,528 --> 01:12:14,996 Max, I could rip your throat out with my bare hands. 747 01:12:15,798 --> 01:12:17,098 So what's stopping you? 748 01:12:17,533 --> 01:12:20,001 It's just you and me. Prove it. 749 01:12:20,669 --> 01:12:22,003 You think I'm gonna let you out? 750 01:12:23,806 --> 01:12:25,740 How stupid do you think I am, Max? 751 01:12:27,042 --> 01:12:28,676 Pretty stupid. 752 01:12:52,901 --> 01:12:53,968 Come on. 753 01:13:03,112 --> 01:13:04,846 All right, we all know the plan? 754 01:13:12,755 --> 01:13:13,988 Come on. 755 01:13:16,993 --> 01:13:20,461 Nudge, you guys head for the main power. 756 01:13:22,164 --> 01:13:22,163 You know how to shut it down, right? 757 01:13:22,165 --> 01:13:25,466 Take my hand. I know what I'm doing. 758 01:13:26,204 --> 01:13:28,003 You know where this place is? 759 01:13:28,004 --> 01:13:31,706 Don't worry. I know where the chemical room is. 760 01:13:31,708 --> 01:13:32,940 Come on, we gotta move fast. 761 01:13:34,777 --> 01:13:38,646 There's been a breach in sector five and sector three and four. 762 01:13:38,881 --> 01:13:40,415 Send in the erasers. 763 01:13:43,485 --> 01:13:44,725 Do you know which switch it is? 764 01:13:48,090 --> 01:13:49,857 Come on, quickly, hurry. 765 01:13:55,197 --> 01:13:56,798 You know what? 766 01:13:56,800 --> 01:13:58,833 I guess I'll shut down the entire power source. 767 01:14:11,046 --> 01:14:12,113 Run! 768 01:14:25,894 --> 01:14:27,495 Please hurry. I know. 769 01:14:37,773 --> 01:14:38,873 How we doing? 770 01:14:47,649 --> 01:14:49,617 Gazzy? I'm done. 771 01:14:49,619 --> 01:14:50,718 Yeah? Yeah. 772 01:15:56,285 --> 01:15:57,718 This is the end. 773 01:16:06,895 --> 01:16:09,230 You're never leaving this place alive. 774 01:16:09,898 --> 01:16:11,299 There's no way out, Max. 775 01:16:17,639 --> 01:16:18,973 There's always a way out. 776 01:16:53,342 --> 01:16:54,709 Ari! 777 01:17:25,307 --> 01:17:27,241 Max. Don't. 778 01:17:29,111 --> 01:17:30,311 You're not ready. 779 01:17:32,147 --> 01:17:34,248 You don't understand what's happening, Max. 780 01:17:35,250 --> 01:17:36,384 Trust me. 781 01:17:37,419 --> 01:17:38,819 Never again. 782 01:17:39,187 --> 01:17:40,655 Max, please! 783 01:17:46,061 --> 01:17:49,964 And don't bother looking for us, Jeb. This experiment's over. 784 01:18:24,099 --> 01:18:26,067 You came. Of course, I came. 785 01:18:26,435 --> 01:18:28,736 I'll always come for you no matter what. 786 01:18:28,738 --> 01:18:30,838 You scared me to death. 787 01:18:32,040 --> 01:18:33,307 So what now? 788 01:18:34,409 --> 01:18:38,179 I don't know. We'll figure it out. We always do. 789 01:18:43,919 --> 01:18:44,985 Max. 790 01:18:46,321 --> 01:18:47,488 Max. 791 01:18:47,989 --> 01:18:49,390 What's wrong? Max? 792 01:19:42,444 --> 01:19:44,445 Hey, you're back. 793 01:19:46,148 --> 01:19:47,381 What the hell happened? 794 01:19:48,116 --> 01:19:49,784 I was gonna ask you the same thing. 795 01:19:50,819 --> 01:19:51,919 Are you okay? 796 01:19:53,321 --> 01:19:54,421 Yeah. 797 01:19:54,890 --> 01:19:56,056 I think so. 798 01:19:57,459 --> 01:19:58,893 I thought I lost you again. 799 01:19:59,895 --> 01:20:01,195 You got to stop doing that to me. 800 01:20:02,430 --> 01:20:03,798 I'll work on it. 801 01:20:08,904 --> 01:20:10,171 I thought you were blind. 802 01:20:10,173 --> 01:20:11,405 Your breathing changed. 803 01:20:14,042 --> 01:20:15,342 What happened? 804 01:20:15,344 --> 01:20:17,111 It looked like you were having a seizure. 805 01:20:17,113 --> 01:20:19,480 Yeah, you were shaking and mumbling and stuff. 806 01:20:20,248 --> 01:20:25,519 My head felt like it was gonna explode, and then I saw things. 807 01:20:25,521 --> 01:20:26,954 What kind of things? 808 01:20:26,956 --> 01:20:29,223 Images, New York City. 809 01:20:29,457 --> 01:20:31,959 There was this building filled with files, 810 01:20:33,028 --> 01:20:34,495 and one of them had my name on it. 811 01:20:35,063 --> 01:20:36,897 New York? 812 01:20:39,334 --> 01:20:40,601 What do you think it means? 813 01:20:40,603 --> 01:20:42,536 I don't know. It was like a memory, 814 01:20:42,538 --> 01:20:44,138 but I've never been there before. 815 01:20:44,573 --> 01:20:46,006 We should go. 816 01:20:46,541 --> 01:20:47,942 Sounds like a trap. 817 01:20:47,944 --> 01:20:49,143 No, she's right. 818 01:20:49,145 --> 01:20:52,346 We need answers, and this is the first clue we've ever had. 819 01:20:52,581 --> 01:20:52,580 It couldn't hurt. 820 01:20:52,582 --> 01:20:56,517 It's not like we have anywhere else to go. 821 01:21:09,531 --> 01:21:11,265 So, we're going to New York. 822 01:21:16,471 --> 01:21:20,541 And don't bother looking for us, Jeb. This experiment's over. 823 01:21:22,077 --> 01:21:26,213 And don't bother looking for us, Jeb. This experiment's over. 824 01:21:26,215 --> 01:21:31,352 And don't bother looking for us, Jeb. This experiment's over. 825 01:21:32,455 --> 01:21:34,188 This experiment's over.